A Lady Of A Certain Age - The Divine Comedy
С переводом

A Lady Of A Certain Age - The Divine Comedy

Год
2006
Язык
`Англійська`
Длительность
349760

Нижче наведено текст пісні A Lady Of A Certain Age , виконавця - The Divine Comedy з перекладом

Текст пісні A Lady Of A Certain Age "

Оригінальний текст із перекладом

A Lady Of A Certain Age

The Divine Comedy

Оригинальный текст

Back in the day you had been part of the smart set

You’d holidayed with kings, dined out with starlets

From London to New York, Cap Ferrat to Capri

In perfume by Chanel and clothes by Givenchy

You sipped camparis with David and Peter

At Noel’s parties by Lake Geneva

Scaling the dizzy heights of high society

Armed only with a cheque book and a family tree

You chased the sun around the Cote d’Azur

Until the light of youth became obscured

And left you on your own and in the shade

An English lady of a certain age

And if a nice young man would buy you a drink

You’d say with a conspiratorial wink

«You wouldn’t think that I was seventy»

And he’d say, «No, you couldn’t be»

You had to marry someone very very rich

So that you might be kept in the style to which

You had all of your life been accustomed to

But that the socialists had taxed away from you

You gave him children, a girl and a boy

To keep your sanity a nanny was employed

And when the time came they were sent away

Well that was simply what you did in those days

You chased the sun around the Cote d’Azur

Until the light of youth became obscured

And left you on your own and in the shade

An English lady of a certain age

And if a nice young man would buy you a drink

You’d say with a conspiratorial wink

«You wouldn’t think that I was sixty three»

And he’d say, «No, you couldn’t be»

Your son’s in stocks and bonds and lives back in Surrey

Flies down once in a while and leaves in a hurry

Your daughter never finished her finishing school

Married a strange young man of whom you don’t approve

Your husband’s hollow heart gave out one Christmas Day

He left the villa to his mistress in Marseilles

And so you come here to escape your little flat

Hoping someone will fill your glass and let you chat about how

You chased the sun around the Cote d’Azur

Until the light of youth became obscured

And left you all alone and in the shade

An English lady of a certain age

And if a nice young man would buy you a drink

You’d say with a conspiratorial wink

«You wouldn’t think that I was fifty three»

And he’d say, «No, you couldn’t be»

Перевод песни

У той час, коли ви були частиною розумного набору

Ви відпочивали з королями, обідали зі зірочками

Від Лондона до Нью-Йорка, від Кап Ферра до Капрі

В парфумах від Chanel та в одязі від Givenchy

Ви пили кампарі з Девідом і Пітером

На вечірках Ноеля біля Женевського озера

Переходження на запаморочливі висоти вищого суспільства

Озброєний лише чековою книжкою та родовідним деревом

Ти ганявся за сонцем по Лазурному берегу

Поки світло молодості не затьмарилося

І залишив вас самих і в тіні

Англійська жінка певного віку

І якщо приємний молодий чоловік купить вам напій

Ви скажете, змовницьким підморгуванням

«Ви б не подумали, що мені 70»

І він сказав: «Ні, ти не міг бути»

Ви повинні були вийти заміж за дуже багатого

Тож щоб ви зберегли стиль, як 

Ви звикли все своє життя

Але що соціалісти з вас зняли податок

Ти подарував йому дітей, дівчинку та хлопчика

Щоб зберегти ваше здоров’я, найняли няню

А коли настав час, їх відпустили

Це було те, що ви робили в ті дні

Ти ганявся за сонцем по Лазурному берегу

Поки світло молодості не затьмарилося

І залишив вас самих і в тіні

Англійська жінка певного віку

І якщо приємний молодий чоловік купить вам напій

Ви скажете, змовницьким підморгуванням

«Ви б не подумали, що мені шістдесят три»

І він сказав: «Ні, ти не міг бути»

Ваш син в акціях та облігаціях і живе в Сурреї

Злітає раз у час та поспішає вилітає

Ваша дочка так і не закінчила школу

Вийшла заміж за дивного молодого чоловіка, якого ви не схвалюєте

Порожнисте серце вашого чоловіка видало одного Різдва

Він залишив віллу своїй коханці в Марселі

І тому ви прийшли сюди втекти зі своєї маленької квартири

Сподіваюся, хтось наповнить ваш келих і дозволить вам поговорити про те, як

Ти ганявся за сонцем по Лазурному берегу

Поки світло молодості не затьмарилося

І залишив вас самих і в тіні

Англійська жінка певного віку

І якщо приємний молодий чоловік купить вам напій

Ви скажете, змовницьким підморгуванням

«Ви б не подумали, що мені п’ятдесят три»

І він сказав: «Ні, ти не міг бути»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди