Нижче наведено текст пісні The Wanting Comes in Waves/Repaid , виконавця - The Decemberists з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Decemberists
William:
Mother I can hear your foot fall now
A soft disturbance in the dead fall how
It precedes you like a black smoke pall
Still the wanting comes in waves
And you delivered me from danger, then
Pulled my cradle from the reedy glen
Swore to save me from the world of men
Still the wanting comes in waves, in waves, and waves (Ooh, ooh, oooooooh)
And the wanting comes in waves (Ooh, ooh, oooooooh)
And the wanting comes in waves (Ooh, ooh, oooooooh)
And I want this night, and I want this night, ohh…
The Queen:
How I made you, I wrought you, I pulled you
From ore I labored you, from cancer I cradled you, and now
This is how I am repaid, this is how I am repaid?
Remember when I found you the miseries that hounded you
And I gave you motion, anointed with lotions, and now
This is how I am repaid, this is how I am repaid?
William:
Mother hear this proposition, right:
Grant me freedom to enjoy this night
And I’ll return to you at break of light
For the wanting comes in waves, and waves, and waves (Ooh, ooh, oooooooh)
Still the wanting comes in waves (Ooh, ooh, oooooooh)
Still the wanting comes in waves (Ooh, ooh, oooooooh)
Still the wanting comes in waves (Ooh, ooh, oooooooh)
And you owe me life, and you owe me life, oh The Queen:
And if I grant you this favor to hand you
Your life for the evening, I will retake by morning;
and so Consider it your debt repaid, consider it your debt repaid, repaid, repaid!
Вільям:
Мамо, я чую, як твоя нога падає
М’яке хвилювання в мертвих падають як
Він перед тобою, як чорний дим
Але бажання приходить хвилями
І тоді ти врятував мене з небезпеки
Витяг мою колиску з очеретяної долини
Поклявся врятувати мене від світу чоловіків
Але бажання приходить хвилями, хвилями і хвилями (Ой, ох, ооооооо)
А бажання приходить хвилями (ооооооооооо)
А бажання приходить хвилями (ооооооооооо)
І я хочу цю ніч, і я хочу цю ніч, ой…
Королева:
Як я зробив тебе, я виробив тебе, я витягнув тебе
З руди я потрудив тебе, від раку я колискав тебе, і тепер
Ось так мені відшкодовують, так мені відплачують?
Пам’ятай, коли я знайшов тебе нещастя, які тебе переслідували
І я надав вам рух, намазаний лосьйонами, і зараз
Ось так мені відшкодовують, так мені відплачують?
Вільям:
Мама почула цю пропозицію, правильно:
Дай мені свободу насолоджуватися цією ніччю
І я повернусь до вас на світанку
Бо бажання приходить хвилями, хвилями і хвилями (Ой, ох, оооооо)
Але бажання приходить хвилями (Ой, о, ооооооо)
Але бажання приходить хвилями (Ой, о, ооооооо)
Але бажання приходить хвилями (Ой, о, ооооооо)
І ти винна мені життям, і ти винна мені життям, о Королева:
І якщо я надам вам цю послугу, щоб передати вам
Твоє життя на вечір, я займу знову до ранку;
і тому Вважайте це своїм боргом погашеним, вважайте це своїм боргом погашеним, погашеним, погашеним!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди