Down By The Water - The Decemberists
С переводом

Down By The Water - The Decemberists

  • Год: 2011
  • Язык: `Англійська`
  • Длительность: 3695:20

Нижче наведено текст пісні Down By The Water , виконавця - The Decemberists з перекладом

Текст пісні Down By The Water "

Оригінальний текст із перекладом

Down By The Water

The Decemberists

Оригинальный текст

See this ancient riverbed

See where all my folly’s led

Down by the water and down by the old main drag

I was just some tow-head teen

Feeling ‘round for fingers to get in between

Down by the water and down by the old main drag

The season rubs me wrong

The summer swells anon

So knock me down, tear me up But I would bear it all broken just to fill my cup

Down by the water and down by the old main drag

Sweet descend this rabble ‘round

The pretty little patter of a seaport town

Rolling in the water and rolling down the old main drag

All dolled up in gabardine

The lash-flashing Leda of pier nineteen

Queen of the water and queen of the old main drag

The season rubs me wrong

The summer swells anon

So knock me down, tear me up But I would bear it all broken just to fill my cup

Down by the water and down by the old main drag

The season rubs me wrong

The summer swells anon

So knock me down, tear me up But I would bear it all broken just to fill my cup

Down by the water and down by the old main drag

Down by the water and down by the old main drag

Down by the water and down by the old main drag

Перевод песни

Подивіться на це старовинне русло річки

Подивіться, куди привела моя дурість

Вниз по воді та вниз по старому головному волоку

Я був просто підлітком

Відчуття «круглих, щоб пальці могли потрапити між ними».

Вниз по воді та вниз по старому головному волоку

Сезон мене не влаштовує

Літо набухає

Тож збий мене, розірви мене, але я б витримав усе розбите, щоб наповнити свою чашу

Вниз по воді та вниз по старому головному волоку

Солодкий спускається цей збройний 'круглий

Гарненька пісенька морського портового міста

Котіння у воді й спускання старого головного волока

Усе прикрашене габардином

Блискуча Леда з причалу дев’ятнадцять

Королева води та королева старої головної дороги

Сезон мене не влаштовує

Літо набухає

Тож збий мене, розірви мене, але я б витримав усе розбите, щоб наповнити свою чашу

Вниз по воді та вниз по старому головному волоку

Сезон мене не влаштовує

Літо набухає

Тож збий мене, розірви мене, але я б витримав усе розбите, щоб наповнити свою чашу

Вниз по воді та вниз по старому головному волоку

Вниз по воді та вниз по старому головному волоку

Вниз по воді та вниз по старому головному волоку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди