Нижче наведено текст пісні We Stand Alone , виконавця - The Crimea з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Crimea
Girl I love only you, in the battle of hearts and minds, just you
But we couldn’t sing in tune, shattered glass, cleared the room, Just you
We stand alone at the end of it all
A stone’s throw from Nirvana
Ever since you went away
The world will never be the same
They sent an army for you
They named a street after you, just you
Girl I hunger for only you
In the battle of hearts and minds, just you
We stand alone at the end of it all
A stones throw from Nirvana
Ever since you went away
The world will never be the same
And I waited outside all night in the rain, but you never came back,
so I waited again
And I waited like a handprint, waited like a headstone, waited like a cactus,
waited like a broken home
Waited for the sun like a midwinter dawn and I saw your face on a milk carton
And you looked real young, like you’d never hurt anyone
I waited through the storm and I waited through the fire
Waited eight miles high just to stay alive
And I waited as the crows peck out my eyes
And the bluebottles swarm, and their children are born
And I wait ‘til my bones bleach white in the sun
And I waited as Santa Anna whistles through my rib cage
Scorpions hide in side my broken elevator
Outside all night in the rain, ‘til my dying day I’ll wait again
We stand alone at the end of it all
Have symbiotic existence
Ever since you went away
The world will never be the same
Дівчино, я люблю тільки тебе, у битві сердець і розумів, тільки тебе
Але ми не могли співати в тон, розбили скло, очистили кімнату, Тільки ти
Ми окремі в кінці усього
У кроку від Nirvana
Відтоді, як ти пішов
Світ ніколи не буде колишнім
Вони послали за тобою військо
Вони назвали вулицю на вашу честь
Дівчино, я голодую лише за тобою
У битві сердець і розумів лише ви
Ми окремі в кінці усього
Кілька від Nirvana
Відтоді, як ти пішов
Світ ніколи не буде колишнім
І я чекав надворі всю ніч під дощем, але ти так і не повернувся,
тож я знову чекав
І я чекав, як відбиток руки, чекав, як надгробний камінь, чекав, як кактус,
чекав, як розбитий дім
Чекав сонця, як світанок середини зими, і я бачив твоє обличчя на коробці з молоком
І ти виглядав по-справжньому молодим, ніби ніколи нікому не завдав шкоди
Я чекав через бурю і чекав через вогонь
Чекав вісім миль у висоту, аби залишитися в живих
І я чекав, поки ворони вилуплять мені очі
І сині пляшки рояться, і народжуються їхні діти
І я чекаю, поки мої кістки побіліють на сонці
І я чекав, коли Санта-Анна просвисте мою грудну клітку
Скорпіони ховаються біля мого зламаного ліфта
Надворі всю ніч під дощем, «до мого передсмертного дня я знову чекатиму».
Ми окремі в кінці усього
Мають симбіотичне існування
Відтоді, як ти пішов
Світ ніколи не буде колишнім
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди