Нижче наведено текст пісні Opposite Ends , виконавця - The Crimea з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
The Crimea
Done something real bad this time
Practically signed my own death warrant
She was staring right at me Burning my eyelashes
I was sweating like a virgin on death row
Just the two of us left in this rusty old tub
Neither overjoyed to be out of love
Takes one black cloud to spoil the bright day
I was the black cloud
She was the bright day
Isobelle, remember how it used to feel?
You and I and not the screaming animals
with yellow jealous eyes
And not the decoration of the battle last night
when we wake up in the morning
both at opposite ends
You look so good I want to see
hundreds and thousands of you
Crawling through the desert
like a crusade of half-dead blue bottles
Our brains leave their skulls
Walk the tightrope of our
rabbit in the headlight stares
Melting together like pink and white marshmallows
Yeah I was a fool and yes you were a fool
But who can name a penny
that has not been in the pocket of a fool
Isobelle, remember how it used to feel?
You and I and not the screaming
animals with yellow jealous eyes
And not the decoration of the battle last night
When we wake up in the morning
both at opposite ends
Цього разу зробив щось дуже погане
Практично підписав власний смертний вирок
Вона дивилася прямо на мене, випалюючи мої вії
Я спітніла, як незаймана в камері смертників
Лише удвох залишилися в цій старій іржавій ванні
Жоден із них не радий, що розлюбився
Потрібна одна чорна хмара, щоб зіпсувати яскравий день
Я був чорною хмарою
Вона була світлим днем
Ізобель, пам’ятаєш, як це було раніше?
Ти і я а не кричачі тварини
з жовтими ревнивими очима
І не прикраса минулої битви
коли ми прокидаємося вранці
обидва на протилежних кінцях
Ти виглядаєш так добре, що я хочу побачити
сотні й тисячі вас
Повзе пустелею
як хрестовий похід напівмертвих синіх пляшок
Наш мозок залишає свої черепи
Ходіть по натягу нашого
кролик у фарі дивиться
Тане разом, як рожевий і білий зефір
Так, я був дурнем, а ти був дурнем
Але хто може назвати копійку
що не було в кишені дурня
Ізобель, пам’ятаєш, як це було раніше?
Ти і я а не крик
тварини з жовтими ревнивими очима
І не прикраса минулої битви
Коли ми прокидаємося вранці
обидва на протилежних кінцях
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди