The Bell Monotonously Rings - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov
С переводом

The Bell Monotonously Rings - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov

  • Альбом: Slavonic Farewell - Alexandrov Ensemble (Red Army Chorus and Band)

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні The Bell Monotonously Rings , виконавця - Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov з перекладом

Текст пісні The Bell Monotonously Rings "

Оригінальний текст із перекладом

The Bell Monotonously Rings

Академический Ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В. Александрова, Igor Agafonnikov

Оригинальный текст

Odnozvuchno gremit kolokol’chik

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

Odnozvuchno gremit kolokol’chik,

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

I doroga pylitsja slegka,

And the dust from the road fills the air.

I unylo po rovnomu polju

And the coachman’s sorrowful singing

Razlivaetsja pesn' jamshhika.

Floats across the wild fields in despair.

Stol’ko grusti v toj pesne unyloj,

That sad song overflows with such feeling,

Stol’ko grusti v napeve rodnom,

So much grief can be heard in that strain,

Chto v dushe moej hladnoj, ostyloj

That my cold heart, long hardened and weary

Razgorelosja serdce ognem.

In my bosom was kindled again.

I pripomnil ja nochi inye

I recalled other nights, other wand’rings,

I rodnye polja, i lesa,

And the fields and the forests so dear,

I na ochi, davno uzh suhie,

And my eyes, which so long have been arid,

Nabezhala, kak iskra, sleza.

Became moistened like jewels with a tear.

Odnozvuchno gremit kolokol’chik,

Oh, how lonely the coach bell is ringing,

I doroga pylitsja slegka.

As it swings in the night to and fro.

I zamolk moj jamshhik, a doroga

And my coachman has now fallen silent,

Predo mnoj daleka, daleka…

And I still have a long way to go.

Перевод песни

Однозвучно греміть колокольчик

О, як самотньо дзвонить дзвінок карети,

Однозвучно греміть колокольчик,

О, як самотньо дзвонить дзвінок карети,

Я дорога пилиться слегка,

І пил з дороги наповнює повітря.

Я унило по рівному полю

І скорботний спів кучера

Разливается песнь джамшика.

У відчаї пливе дикими полями.

Столько груди в тій пісні унилу,

Та сумна пісня переповнена таким почуттям,

Столько груди в напеве родном,

Так багато горя можна почути в цьому напрузі,

Що в душі моєї холодної, остильної

Це моє холодне серце, давно зачерствіле і втомлене

Разгорелось сердце огнем.

У моїй груди знову запалало.

Я припомнив я ночі іні

Я згадав інші ночі, інші палички,

я родне поля, я леся,

І поля й ліси такі дорогі,

Я на очі, давно уж сухе,

І мої очі, які так давно були посушливими,

Набежала, як іскра, слеза.

Став зволоженим, як коштовності від сльози.

Однозвучно греміть колокольчик,

О, як самотньо дзвонить дзвінок карети,

Я дорога пилиться слегка.

Коли воно гойдається вночі туди туди.

Я замолк мій джамшик, дорога

І мій кучер тепер замовк,

Predo mnoj daleka, daleka…

І мені ще пройти довгий шлях.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди