A l'aube du dernier jour - The Arrs
С переводом

A l'aube du dernier jour - The Arrs

  • Альбом: Trinité

  • Год: 2007
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:54

Нижче наведено текст пісні A l'aube du dernier jour , виконавця - The Arrs з перекладом

Текст пісні A l'aube du dernier jour "

Оригінальний текст із перекладом

A l'aube du dernier jour

The Arrs

Оригинальный текст

Sesible et possédée

Mensonges enivrés, proie décahrnée,

Ni peine, ni gloire.

Mes démons en fuite, enfouis pour toujours.

Ni peine, ne détresse, ni gloire, ni joie.

Je préserve ce mal en moi,

J’abjure par mes silences,

Censure par mes moments d’absence.

J’accuse seul sans démence,

Epaulé par sa présence.

Comme mes pas effacés sous l'écume.

A présent j’assume,

J’abjure par ces silences

Par mes silences

Mes souvenirs refermés sous des souvenirs.

Des cicatrices, souffrir

Marqué au fer.

A l’aube du dernier jour,

Mes démons enfouis pour toujours.

A l’aube du dernier jour.

Charogne en proie aux vautours.

A l’aube du dernier jour.

Mes démons enfouis pour toujours,

A l’aube du dernier jour.

Du dernier jour

Mes souvenirs refermés sous des souvenirs.

Des cicatrices, souffrir

Marqués au fer.

Ni détresse, ni joie

Souffler la poussiere et renaître.

Souffler la poussiere et renaître.

Souffler la poussiere et renaître.

Le dos marqué au fer, mon passé brûle ma chair

Перевод песни

Розважливий і одержимий

П'яна брехня, обезголовлена ​​здобич,

Ні болю, ні слави.

Мої демони в бігах, поховані навіки.

Ні горя, ні лиха, ні слави, ні радості.

Зберігаю це зло в собі,

Я відмовляюся від свого мовчання,

Цензура моїми моментами відсутності.

Я звинувачую один без божевілля,

Підтриманий його присутністю.

Як мої кроки стерті під піною.

Тепер я припускаю,

Я відмовляюся від цих мовчань

Через моє мовчання

Мої спогади закрилися під спогадами.

шрами, страждати

Фірмовий.

На зорі останнього дня,

Мої демони поховані назавжди.

На зорі останнього дня.

Побита стерв'ятником падаль.

На зорі останнього дня.

Мої демони поховані навіки,

На зорі останнього дня.

З останнього дня

Мої спогади закрилися під спогадами.

шрами, страждати

Фірмовий.

Ні біди, ні радості

Здувай пил і відроджуйся.

Здувай пил і відроджуйся.

Здувай пил і відроджуйся.

Заклеймлене назад, моє минуле спалює мою плоть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди