Нижче наведено текст пісні В последний раз , виконавця - Теория света з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Теория света
В последний раз смотрю в твои глаза.
И губ твоих касаюсь как огня.
Два наших сердца бились в унисон,
Но видит бог всё это только сон.
Взгляни вперёд, там не найдёшь меня…
В душе печали нет уже давно,
Но грусть блестит слезою на щеке.
И пусть она сердца покроет льдом,
Сегодня мы ещё вдвоём,
А завтра ты уже не вспомнишь обо мне…
Прощай навек мечта из давних снов.
Что стала на мгновение живой,
Но в сердце умерла.
Любовью я дышал,
Её я заберу с собой.
Страсть и боль
Тихий сон не потревожит твой!
И истина окажется ясна —
Рассвету вслед всегда придёт закат.
Жизнь наша так наивна и смешна!
Сжигаем мы себя дотла.
И тем огнём пусть каждый будет свят.
Пусть догорит свеча в ночной тиши.
Пусть всё прошло, но это не беда.
Любовь — лишь только краткий миг,
Когда стон переходит в крик,
Но память остаётся навсегда!
Припев:
Страсть и боль
Тихий сон не потревожит твой…
Востаннє дивлюся в твої очі.
І губ твоїх торкаюся як вогню.
Два наші серця билися в Унісон,
Але бачить бог все це лише сон.
Поглянь уперед, там не знайдеш мене…
В душі смутку немає вже давно,
Але смуток блищить сльозою на щоці.
І нехай вона серця покриє льодом,
Сьогодні ми ще вдвох,
А завтра ти вже не згадаєш про мене…
Прощай навіки мрія з давніх снів.
Що стала на мить живою,
Але в серці померла.
Любов'ю я дихав,
Її я заберу з собою.
Пристрасть і біль
Тихий сон не потурбує твій!
І істина виявиться ясна —
На світанку слідом завжди прийде захід сонця.
Життя наше таке наївне і смішне!
Спалюємо ми себе вщент.
І тим вогнем нехай кожен буде святий.
Нехай догорить свічка в нічній тиші.
Нехай все пройшло, але це не біда.
Любов — тільки коротка мить,
Коли стогін переходить у крик,
Але пам'ять залишається назавжди!
Приспів:
Пристрасть і біль
Тихий сон не потурбує твій...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди