Всё в порядке - Телевизор
С переводом

Всё в порядке - Телевизор

  • Альбом: Музыка для мертвых

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:02

Нижче наведено текст пісні Всё в порядке , виконавця - Телевизор з перекладом

Текст пісні Всё в порядке "

Оригінальний текст із перекладом

Всё в порядке

Телевизор

Оригинальный текст

Со мной мой мир — у тебя его нет…

Зато как мил твой изящный скелет.

Ну-ну, давай поиграем в слова,

Давай спешить, пока я не заметил кровать.

Там же будет еще интересней —

Я чувствую, что тебе надо:

Я сделаю тебя песней,

Я выну из тебя эту гадость…

Ну-ну, не плачь, нету твоей вины.

В таких, как я, удобно стрелять со спины.

Куда?

Стоять!

Еще не кончился бред…

Прости меня за то, что я не смог умереть…

Но я универсален — я могу быть

Мертвым и живым одновременно.

Милые друзья, кто здесь змея?

Я с нетерпением жду измены.

Я ни тот, ни этот, не могу быть

Только горьким или сладким.

Но если в это продолжают стрелять,

Значит, все в порядке,

Со мною все в порядке!

Со мною все…

Дальше будет еще интересней —

Я чувствую, что тебе надо:

Я сделаю тебя песней,

Я выну из тебя эту гадость…

Да-да, я слаб, я пожинаю плоды…

Судить меня можешь только ты, только ты…

Не надо слез — я не стою того.

Ну вот и все… А теперь убирайся вон!

Ведь я универсален — я могу быть

Мертвым и живым одновременно.

Милые друзья, кто здесь змея?

Я с нетерпением жду измены.

Я ни тот, ни этот, не могу быть

Только горьким или сладким.

Но если в это продолжают стрелять,

Значит, все в порядке,

Со мною все в порядке!

Со мною все…

Перевод песни

Зі мною мій світ—у тебе його немає...

Зате як милий твій витончений скелет.

Ну-ну, давай пограємо в слова,

Давай поспішати, поки я не помітив ліжко.

Там буде ще цікавіше —

Я відчуваю, що тобі треба:

Я зроблю тебе піснею,

Я вийму з тебе цю гидоту…

Ну-ну, не плач, немає твоєї провини.

Таких, як я, зручно стріляти зі спини.

Куди?

Стояти!

Ще не скінчилося марення…

Вибач мені за те, що я не зміг померти...

Але я універсальний — я можу бути

Мертвим і живим одночасно.

Милі друзі, хто тут змія?

Я з нетерпінням чекаю зради.

Я ні той, ні цей, не можу бути

Тільки гірким чи солодким.

Але якщо в це продовжують стріляти,

Отже, все в порядку,

Зі мною все в порядку!

Зі мною все…

Далі буде ще цікавіше —

Я відчуваю, що тобі треба:

Я зроблю тебе піснею,

Я вийму з тебе цю гидоту…

Так-так, я слаб, я пожинаю плоди...

Судити мене можеш лише ти, тільки ти...

Не треба сліз — я не стою того.

Ну от і всі... А тепер забирайся геть!

Адже я універсальний — я можу бути

Мертвим і живим одночасно.

Милі друзі, хто тут змія?

Я з нетерпінням чекаю зради.

Я ні той, ні цей, не можу бути

Тільки гірким чи солодким.

Але якщо в це продовжують стріляти,

Отже, все в порядку,

Зі мною все в порядку!

Зі мною все…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди