Haut-parleur - Tayc, Lefa
С переводом

Haut-parleur - Tayc, Lefa

  • Альбом: NYXIA. Tome III

  • Год: 2019
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:32

Нижче наведено текст пісні Haut-parleur , виконавця - Tayc, Lefa з перекладом

Текст пісні Haut-parleur "

Оригінальний текст із перекладом

Haut-parleur

Tayc, Lefa

Оригинальный текст

I’m afraid

Sku sku, sku sku, sku sku, sku

Taykee

T’aimerais que j’mette toutes mes pensées sur haut-parleur

T’aimerais que j’te dise: «I love you», plusieurs fois par heure

Que j’parle de mes peines alors qu’elles seraient trop lourdes, pour toi

Tu commences et recommences à m’en vouloir

Et je ne suis qu’un simple homme et les hommes ne s’excusent pas

Tu recommences et recommences à me décevoir, yeah

C’est toi la femme et une femme peut pardonner

Alors pardonne-moi si j’ai mal

Si j’ai mal, mais tu vois rien

Personne ne comprend, personne n’entend

Quand je prie ou que je crie

J’suis froid mais je te mens et je me mens

J’dois tout cacher pour ma famille

Ouais, pour ma famille

J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur (j'mettrais pas mes peines sur

haut-parleur)

J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur (j'mettrais pas mes peines sur

haut-parleur)

Dis-moi c’que j’ai fais de mal à part me taire sur mes malheurs

Tu penses que j’suis intouchable parce que tu m’as jamais vue chialer

Et si tu veux tout savoir, pour que je t’appartienne entièrement

Je t’achèterais mon silence en te recouvrant de diamants (yeah)

Y a vraiment rien de méchant non

Pourquoi t’envoies des mots sanglants?

Tu m’as dis: «j'serais mieux sans toi»

J’ai tout senti, j’ai fait semblant

Tu sais viser dans le mille

Ouais tu sais poser des mines

Tu sais comment être blessante et ça peut durer jusqu'à minuit

Alors sur les coups de minuit, j’aurais besoin d’faire le vide

Pour que la colère redescende, je disparaîtrais dans la ville

Je disparaîtrais dans la ville

Tu sais qu’je finirais par rentrer

J’ferais comme si de rien n'était

Parce que j’préfère ne rien montrer

Personne ne comprend, personne n’entend

Quand je prie ou que je crie

J’suis froid mais je te mens et je me mens

J’dois tout cacher pour ma famille

Ouais, pour ma famille

J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur (j'mettrais pas mes peines sur

haut-parleur)

J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur (j'mettrais pas mes peines sur

haut-parleur)

Personne ne comprend, personne ne m’entend

Quand je priais, quand je fuyais

J’mettrais pas mes peines sur haut-parleur

Personne ne m’entend, personne ne comprend

Personne ne m’entend quand je priais, quand je fuyais

Перевод песни

Я боюся

Ску ску, ску ску, ску ску, ску

Taykee

Хочете, щоб я переклав усі свої думки на гучномовець

Хочеш, щоб я казав тобі: «Я тебе люблю», кілька разів на годину

Що я говорю про свої печалі, коли вони були б для вас занадто важкими

Ти починаєш ображатися на мене

А я проста людина і чоловіки не вибачаються

Ти починаєш знову і знову розчаровувати мене, так

Ти жінка, і жінка може пробачити

Тож вибач мені, якщо боляче

Якщо мені боляче, але ти нічого не бачиш

Ніхто не розуміє, ніхто не чує

Коли я молюся чи кричу

Мені холодно, але я брешу тобі і я брешу собі

Я маю все приховувати заради своєї родини

Так, для моєї родини

Я б не виклав свої печалі на гучномовець (я б не виклав свої печалі на

гучномовець)

Я б не виклав свої печалі на гучномовець (я б не виклав свої печалі на

гучномовець)

Скажи мені, що я зробив не так, окрім того, що мовчав про свої нещастя

Ти думаєш, що я недоторканий, бо ти ніколи не бачив, щоб я плакала

А якщо хочеш знати все, щоб я весь був твій

Я куплю тобі своє мовчання, прикривши тебе діамантами (так)

Там справді немає нічого поганого

Чому ти посилаєш криваві слова?

Ти сказав мені: «Мені було б краще без тебе»

Я все відчув, прикидався

Ти знаєш, як бити в яблочко

Так, ти вмієш ставити міни

Ви вмієте бути боляче, і це може тривати до півночі

Тож опівночі мені потрібно було б очистити розум

Щоб гнів спав, я б зник у місті

Я б зник у місті

Ти знаєш, що я піду додому

Я зроблю вигляд, що це нічого

Бо я б хотів нічого не показувати

Ніхто не розуміє, ніхто не чує

Коли я молюся чи кричу

Мені холодно, але я брешу тобі і я брешу собі

Я маю все приховувати заради своєї родини

Так, для моєї родини

Я б не виклав свої печалі на гучномовець (я б не виклав свої печалі на

гучномовець)

Я б не виклав свої печалі на гучномовець (я б не виклав свої печалі на

гучномовець)

Ніхто мене не розуміє, ніхто не чує

Коли я молився, коли бігав

Я б не виклав свою скорботу на гучномовець

Ніхто мене не чує, ніхто не розуміє

Ніхто мене не чує, коли я молився, коли бігав

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди