RDV - Tairo
С переводом

RDV - Tairo

  • Год: 2016
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:23

Нижче наведено текст пісні RDV , виконавця - Tairo з перекладом

Текст пісні RDV "

Оригінальний текст із перекладом

RDV

Tairo

Оригинальный текст

Discutons de nos désaccords

Pour parler, faut-il être d’accord?

Inutile de tirer sur la corde

Apaisons notre discorde

Tu sais, je peux comprendre;

tu sais, je peux apprendre

Mais, si tu n’parles pas, je n’pourrai pas t’entendre

Je vois que tu as mal, au cœur comme à l'âme

Mais, pour t’apaiser, faut-il en passer par les flammes?

Même si l’avenir fait peur, rappelons-nous simplement

De chacune de ces heures, de tous ces bons moments

Au lieu de résister, plutôt que d’insister

Continuons d’exister

Donne-moi rendez-vous

Choisis l’heure, choisis le lieu

Juste entre nous

Parlons les yeux dans les yeux

Si on tient l’coup

Je suis sûr que tout ira mieux

Mais no, I love you

Aujourd’hui sonne creux

Ton parfum qui m’appelle, la soie de ta dentelle

Mes mains dans tes cheveux, tes cheveux qui s’emmêlent

Tes lèvres au goût de miel, ta bouche contre la mienne

Le va et le vient de nos corps qui s’entraînent

Le plaisir sans la peine, nos voyages vers le ciel

Nos cris comme nos: «Je t’aime» sans rien d’artificiel

Prêt d’moi ton oreille, tout ça n’est plus pareil

Le jeu n’en vaut plus la chandelle

Donne-moi rendez-vous

Choisis l’heure, choisis le lieu

Juste entre nous

Parlons les yeux dans les yeux

Si on tient l’coup

Je suis sûr que tout ira mieux

Mais no, I love you

Aujourd’hui sonne creux

Aujourd’hui sonne creux

Aujourd’hui sonne creux

Aujourd’hui sonne creux

Aujourd’hui sonne creux

C'était tous les jours Noël, oui, tu descendais du ciel

Je m’agenouillais pour honorer ton autel

Nos petites querelles, bousculades corporelles

N'étaient que les prétextes d’instants intemporels

Les: «Bonjour mademoiselle, oh, vous êtes si belle»

Ont laissé place à tes larmes et à mes décibels

Je n’vois plus l'étincelle, ce n’est plus le même

Jeu, nos rituels ont fait place à nos duels

Donne-moi rendez-vous

Choisis l’heure, choisis le lieu

Juste entre nous

Parlons les yeux dans les yeux

Si on tient l’coup

Je suis sûr que tout ira mieux

Mais no, I love you

Aujourd’hui sonne creux

Discutons de nos désaccords

Pour parler, faut-il être d’accord?

Inutile de tirer sur la corde

Apaisons notre discorde

Soyons honnête avec nous-même

Nous ne sommes plus les mêmes

On a beau se dire que l’on s’aime

Acceptons que nos cœurs saignent

Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)

Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)

Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)

Donne-moi rendez-vous (Donne-moi rendez-vous)

Donne, donne, donne, donne-moi

Donne, donne, donne, donne-moi

Donne, donne, donne, donne-moi

Donne, donne, donne, donne-moi

Перевод песни

Давайте обговоримо наші розбіжності

Щоб говорити, ми повинні погодитися?

Не потрібно тягнути мотузку

Давайте вгамувати наш розбрат

Ви знаєте, я можу зрозуміти;

ти знаєш, я можу вчитися

Але якщо ти не будеш говорити, я не зможу тебе почути

Я бачу тобі боляче серцем і душею

Але, щоб заспокоїти вас, вам потрібно пройти крізь полум’я?

Навіть якщо майбутнє страшне, давайте просто пам’ятати

Про кожну з тих годин, про всі ці гарні часи

Замість того, щоб чинити опір, а не наполягати

давайте продовжувати існувати

Призначте мені зустріч

Виберіть час, виберіть місце

просто між нами

Давайте поговоримо очі в очі

Якщо будемо триматися

Я впевнений, що все буде добре

Але ні, я люблю тебе

Сьогодні дзвонить пусто

Твій парфум, що кличе мене, шовк твого мережива

Мої руки в твоє волосся, твоє заплутане волосся

Твої губи зі смаком меду, твій рот проти моїх

Назад і вперед наших тренувальних органів

Насолода без болю, наші подорожі в рай

Наші вигуки, як наш: «Я люблю тебе» без нічого штучного

Послухайте мене, все це вже не те

Гра більше не варта свічок

Призначте мені зустріч

Виберіть час, виберіть місце

просто між нами

Давайте поговоримо очі в очі

Якщо будемо триматися

Я впевнений, що все буде добре

Але ні, я люблю тебе

Сьогодні дзвонить пусто

Сьогодні дзвонить пусто

Сьогодні дзвонить пусто

Сьогодні дзвонить пусто

Сьогодні дзвонить пусто

Кожен день було Різдво, так ти зійшов з неба

Я опустився на коліна, щоб вшанувати твій вівтар

Наші маленькі сварки, тілесні штовханини

Були лише приводами для вічних моментів

Лес: "Привіт, міс, ой, ти така красива"

Дали місце твоїм сльозам і моїм децибелам

Я більше не бачу іскри, це вже не те

Гра, наші ритуали поступилися місцем нашим дуелям

Призначте мені зустріч

Виберіть час, виберіть місце

просто між нами

Давайте поговоримо очі в очі

Якщо будемо триматися

Я впевнений, що все буде добре

Але ні, я люблю тебе

Сьогодні дзвонить пусто

Давайте обговоримо наші розбіжності

Щоб говорити, ми повинні погодитися?

Не потрібно тягнути мотузку

Давайте вгамувати наш розбрат

давайте будемо чесними з собою

Ми не однакові

Ми можемо сказати один одному, що любимо один одного

Давайте погодитися з тим, що наші серця обливаються кров’ю

Дайте мені побачення (Дайте мені побачення)

Дайте мені побачення (Дайте мені побачення)

Дайте мені побачення (Дайте мені побачення)

Дайте мені побачення (Дайте мені побачення)

Дай, дай, дай, дай мені

Дай, дай, дай, дай мені

Дай, дай, дай, дай мені

Дай, дай, дай, дай мені

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди