Même sang - Tairo
С переводом

Même sang - Tairo

  • Год: 2012
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:41

Нижче наведено текст пісні Même sang , виконавця - Tairo з перекладом

Текст пісні Même sang "

Оригінальний текст із перекладом

Même sang

Tairo

Оригинальный текст

On a l’même sang dans les veines

On a l’même sang dans les veines

On a l’même sang dans les veines

On a l’même sang dans les veines

Le même sang dans les veines

Qui coule dans nos veines

Coule dans nos veines

On a le même sang dans les veines

On ressent tous les mêmes choses

De la joie à la peine, on partage tellement de choses

On est tous de ce même voyage qui finit dans une fosse

J’arrive pas à comprendre qu’on s’batte pas pour les mêmes causes

Le pouvoir et la gloire font sans doute que l’on s’oppose

On a besoin de justice si on veut qu’la paix s’impose

Pour l’instant, c’est chacun pour soi, nos portes restent closes

Devra-t-on attendre jusqu'à en crever d’overdose?

Voilà pourquoi…

J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

Pourquoi avons-nous si peur?

Souvent, je me demande ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

De quoi avons-nous si peur?

Avec ces guerres et ces conflits, je me demande:

Est-ce la haine qui nous gouverne et nous commande?

N’y a t-il vraiment aucun moyen qu’on vive ensemble?

Car il semble quand même que l’on se ressemble

Qu’a t-on à perdre, à part quelques secondes

À écouter, à répondre

Aux appels que nous envoie le monde?

J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

Pourquoi avons-nous si peur?

Souvent, je me demande ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

De quoi avons-nous si peur?

C’est pouvoir contre pouvoir, monnaie contre monnaie

Histoire contre histoire, divinité contre divinité

Famille contre famille, quartier contre quartier

Pays contre pays, c’est vanité contre vanité

Soi-disant «êtres intelligents», soi-disant «civilisés»

On a pourtant créé l’arme qui peut tuer toute l’humanité

Soi-disant «différents», soi-disant «évolués»

Incapable d’accepter l’autre tel qu’il est

J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

Pourquoi avons-nous si peur?

Souvent, je me demande ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

De quoi avons-nous si peur?

Sommes-nous voués à faire

En sorte que nous ne devenions plus que des adversaires

Au point que nous n’puissions plus revenir en arrière?

Encerclée de vengeance, la haine marquée dans la chair

Trop blessés, trop amers, est-on sûr de c’que l’on gagne?

J’ai l’impression que l’on perd ce qui nous a été offert

Vivre ensemble sur la Terre, ensemble sur la Terre

Donc, stop, essayons donc de vivre ensemble

Et évoluer ensemble, je veux y croire

Que l’on arrive à vivre ensemble

Et évoluer ensemble, oui, je veux y croire

Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius

Перевод песни

У нас у жилах однакова кров

У нас у жилах однакова кров

У нас у жилах однакова кров

У нас у жилах однакова кров

Та сама кров у жилах

що тече по наших венах

Біжить по наших венах

У нас у жилах однакова кров

Ми всі відчуваємо те саме

Від радості до горя ми так багато ділимо

Ми всі в цій самій подорожі, яка закінчується в ямі

Я не можу зрозуміти, що ми не боремося за одні й ті ж причини

Влада і слава, безсумнівно, змушують протистояти

Нам потрібна справедливість, якщо ми хочемо, щоб мир запанував

Поки що кожен сам за себе, наші двері залишаються зачиненими.

Чи доведеться чекати, поки ми помремо від передозування?

Ось чому…

Мені важко зрозуміти, що нас розділяє

Що спонукає нас будувати стільки валів

Навколо наших сердець

Чому ми так боїмося?

Часто я дивуюся, що нас розділяє

Що спонукає нас будувати стільки валів

Навколо наших сердець

Чого ми так боїмося?

З цими війнами та конфліктами я дивуюся:

Чи ненависть керує нами і керує нами?

Невже ми не можемо жити разом?

Бо все ще здається, що ми схожі

Що ми маємо втрачати, крім кількох секунд

Слухати, відповідати

На дзвінки, які посилає нам світ?

Мені важко зрозуміти, що нас розділяє

Що спонукає нас будувати стільки валів

Навколо наших сердець

Чому ми так боїмося?

Часто я дивуюся, що нас розділяє

Що спонукає нас будувати стільки валів

Навколо наших сердець

Чого ми так боїмося?

Це влада проти влади, валюта проти валюти

Історія проти історії, божество проти божества

Сім'я проти сім'ї, сусідство проти сусідства

Країна проти країни, це марнославство проти марнославства

Так звані «розумні істоти», так звані «цивілізовані»

Але ми створили зброю, яка може вбити все людство

Нібито «інший», нібито «еволюціонував»

Не в змозі прийняти інших такими, якими вони є

Мені важко зрозуміти, що нас розділяє

Що спонукає нас будувати стільки валів

Навколо наших сердець

Чому ми так боїмося?

Часто я дивуюся, що нас розділяє

Що спонукає нас будувати стільки валів

Навколо наших сердець

Чого ми так боїмося?

Чи судилося нам зробити

Щоб ми стали лише ворогами

До того моменту, коли ми не можемо повернутися?

Оточений помстою, ненависть позначена в плоті

Занадто боляче, занадто гірко, чи ми впевнені в тому, що виграємо?

Я відчуваю, що ми втрачаємо те, що нам дано

Жити разом на Землі, разом на Землі

Тож зупиніться, спробуємо жити разом

І розвиватися разом, хочеться вірити

Щоб нам вдалося жити разом

І розвиватися разом, так, я хочу в це вірити

Тексти, написані та анотовані французькою спільнотою Rap Genius

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди