Нижче наведено текст пісні Posons-nous la question , виконавця - Tairo, Max Livio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Tairo, Max Livio
Est-ce le comble d’une vie
D’avoir l’esprit comblé et libéré du regard des autres?
Si bien que conscient du poids de tes actes
Des jugements de trop
Est-ce le comble d’une vie
Quand on la passe à user du mauvais rôle?
Pourquoi doit-il toujours y avoir
Un coupable par défaut?
Quelles sont vraiment les causes de nos problèmes:
Le destin, nos ennemis ou notre nature humaine?
Est-ce qu’on a fait tout ce qu’on a pu?
Dans l’adversité, s’est-on assez battu
Ouais, faut-il surtout s’en prendre au système?
Qui blâmer, condamner?
Qui a pris?
Et qui n’a pas donné?
Qui pourra dire qui faut-il pardonner?
L’essentiel, c’est d’chercher une réponse
Peu importe qui a tort, qui a raison
Dans le fond de nous-même
Posons-nous la question
On a tous envie
D’un avenir radieux
Toucher l’paradis
Sans dire adieu
Souvent, je me plains de c’que je n’ai pas
Beaucoup moins de c’que je n’fais pas
J’ai de la place pour mon ambition
Mais saurai-je faire face à cette question?
Quelles sont vraiment les causes de mes problèmes:
Le destin, mes ennemis ou moi-même?
Est-ce que j’ai fait tout ce que j’ai pu?
Dans l’adversité, me suis-je assez
battu?
Ou dois-je surtout s’en prendre au système?
Qui blâmer, condamner?
Ai-je trop pris ou trop peu redonné?
Qui pourra dire s’il faut me pardonner?
L’essentiel, c’est d’chercher une réponse
Peu importe si j’ai tort ou bien raison
Dans l’fond de moi-même
Je me pose la question
Oh, sauriez-vous
Reconnaître que rien n’est simple
Pour celui qui reste incompris?
Oh, sauriez-vous
Vous projeter dans un labyrinthe
Où personne ne trouve la sortie?
Qui blâmer, condamner?
Qui a pris?
Et qui n’a pas donné?
Qui pourra dire qui faut-il pardonner?
L’essentiel, c’est d’chercher une réponse
Peu importe qui a tort, qui a raison
Dans le fond de nous-même
Posons-nous la question
Peu importe qui a tort
Peu importe qui a raison
Posons-nous la…
Oh, posons-nous la…
Posons-nous la question
Хіба це висота життя
Щоб ваш розум був реалізований і звільнений від поглядів інших?
Так добре усвідомлює вагу своїх дій
Забагато суджень
Хіба це висота життя
Коли ми витрачаємо його, використовуючи неправильну роль?
Чому завжди має бути
Винуватець за замовчуванням?
Що насправді викликає наші проблеми:
Доля, наші вороги чи наша людська природа?
Ми зробили все, що могли?
У біді чи достатньо ми боролися
Так, ви справді повинні звинувачувати систему?
Кого звинувачувати, засуджувати?
Хто брав?
А хто не давав?
Хто зможе сказати, кого треба пробачити?
Головне знайти відповідь
Не важливо, хто винен, хто правий
Глибоко всередині
Давайте запитаємо себе
Ми всі хочемо
Про світле майбутнє
Зворушливий рай
Не попрощавшись
Часто скаржуся на те, чого у мене немає
Набагато менше того, чого я не роблю
У мене є простір для своїх амбіцій
Але чи знаю я, як відповісти на це питання?
Що насправді викликає мої проблеми:
Доля, мої вороги чи я сам?
Я зробив усе, що міг?
У біді мене достатньо
побитий?
Або я в основному звинувачую систему?
Кого звинувачувати, засуджувати?
Я взяв забагато чи повернув занадто мало?
Хто може сказати, чи прощати мені?
Головне знайти відповідь
Не має значення, я помиляюся чи правий
Глибоко всередині
я задаюся питанням
О, чи знаєте ви
Визнайте, що немає нічого простого
Для тих, кого не зрозуміли?
О, чи знаєте ви
Кинути вас у лабіринт
Де ніхто не знаходить виходу?
Кого звинувачувати, засуджувати?
Хто брав?
А хто не давав?
Хто зможе сказати, кого треба пробачити?
Головне знайти відповідь
Не важливо, хто винен, хто правий
Глибоко всередині
Давайте запитаємо себе
Не важливо, хто помиляється
Неважливо, хто правий
Давайте запитаємо…
Ой, давайте спитаємо...
Давайте запитаємо себе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди