Нижче наведено текст пісні Ariel: No. 1, Words , виконавця - Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai
Stasis in darkness.
Then the substanceless blue
Pour of tor and distances.
God’s lioness,
How one we grow,
Pivot of heels and knees!—The furrow
Splits and passes, sister to The brown arc
Of the neck I cannot catch,
Nigger-eye
Berries cast dark
Black sweet blood mouthfuls,
Shadows.
Something else
Hauls me through air—
Thighs, hair;
Flakes from my heels.
White
Godiva, I unpeel—
Dead hands, dead stringencies.
And now I Foam to wheat, a glitter of seas.
The child’s cry
Melts in the wall.
And I Am the arrow,
The dew that flies
Suicidal, at one with the drive
Into the red
Eye, the cauldron of morning.
Застій у темряві.
Потім безречовий синій
Налив тор і відстані.
Божа левиця,
Як один ми ростемо,
Поворот п’ят і колін! — Борозна
Розбивка та передача, сестра коричневої дуги
З шиї я не можу зловити,
Чорне око
Ягоди відливають темним кольором
Чорні солодкі ковтки крові,
Тіні.
Щось ще
Тягне мене по повітрю—
Стегна, волосся;
Пластівці з п’ят.
Білий
Godiva, я розчищаю…
Мертві руки, мертві вимоги.
А тепер я Пеніна до пшениць, блиск морів.
Плач дитини
Тане в стіні.
А я стріла,
Роса, що летить
Суїцидальні, водночас із драйвом
В червоне
Око, котел ранку.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди