Нижче наведено текст пісні Tuatha De Danaan , виконавця - Suidakra з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Suidakra
Close all doors
Each eve when night descends
Never call their names
There might be one attend
Like changelings
In the cradle of mundane reason
They still roam at night
So sure as the change of seasons
Each morn silken mist asphyxiates
This green deserted land
The sea calls my name with its imperious voice
Each eve the roaring wind howls: you won’t resist my sway
This meagre soil derides me day by day
Where is it, this sweet Mag Mell with its luscious laughter
The sidhe in their hills sing of and embitters my life
Each story which gone astray on the wings of the wind
Rips my soul and my mind slowly apart
Still there’s a silver throne standing
Under each hill of the land
It reigns over the realm of the night
The kingdom in my mind
Закрийте всі двері
Кожен вечір, коли настає ніч
Ніколи не називайте їх іменами
Може бути один присутній
Як підмінчики
У колисці мирського розуму
Вони все ще бродять уночі
Так само, як і зміна пір року
Щоранку шовковий туман задихається
Цей зелений безлюдний край
Море кличе моє ім’я своїм владним голосом
Кожного вечора завиває ревний вітер: ти не встоятимеш перед моїм похитуванням
Цей мізерний ґрунт висміює мене день у день
Де воно, цей милий Мег Мелл з його приємним сміхом
Сідхе на їхніх пагорбах співають і озлоблюють моє життя
Кожна історія, що заблукала на крилах вітру
Повільно розриває мою душу та мій розум
Все ще стоїть срібний трон
Під кожним пагорбом землі
Воно панує над царством ночі
Королівство в моїй думці
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди