Paradigm - Subsignal
С переводом

Paradigm - Subsignal

  • Альбом: Beautiful & Monstrous

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:29

Нижче наведено текст пісні Paradigm , виконавця - Subsignal з перекладом

Текст пісні Paradigm "

Оригінальний текст із перекладом

Paradigm

Subsignal

Оригинальный текст

Daylight sleeps as night falls

And marks the end of the day

While half the world lies sleeping

The other will start to find its lonely way

What do we do when no one needs us

Where can we go when no one cares

What do we do when no one wants us

Living a life with nothing there

Open our eyes to a new beginning

Open our minds to a paradigm

Open our hearts to an understanding

In the face of adversity, not this time

I will walk this earth

I will clence this life

And I can justify my reasons

Propaganda has run strong

Etimology’s sacred song

As they will multiply their legions

Garvity holding me, space surrounding me

The threats of life as they keep binding me

Wire in the blood, engine in the heart

Ignite the light i feel is fueling me

I understand the reasons why I fall apart

Finding my strength, controlling pain

A stronger and fuller heart which yet I have to gain

And in my paradigm I see my inner self

It’s looking back at me, my entity

A life-support with reason and intend

Through these eyes

For everything that I have seen

And my empathy that fills the spaces in between

As I am standing here

Bathing in the morning light

As time moves forward I can understand

That in all of my empty thoughts lie

For all the things that be

And for all the things I see

Energy that all around is holding me

Me lifeline through the matrix of our times

Close my eyes so I may see

Into the blinding light

Перевод песни

День спить, як настає ніч

І знаменує собою кінець дня

Поки півсвіту лежить спить

Інший почне знаходити свій самотній шлях

Що ми робимо, коли ми нікому не потрібні

Куди ми можемо піти, коли нікого не хвилює

Що ми робимо, коли нас ніхто не хоче

Прожити життя без нічого

Відкрийте нам очі на новий початок

Відкрийте наш розум для парадигми

Відкрийте наші серця для розуміння

Перед обличчям біди, не цього разу

Я буду ходити по цій землі

Я залишу це життя

І я можу виправдати свої причини

Пропаганда набула сили

Етимологічна священна пісня

Оскільки вони будуть множити свої легіони

Гарвіт тримає мене, простір оточує мене

Загрози життю, оскільки вони продовжують зв’язувати мене

Провід в крові, двигун у серці

Запали світло, яке, я відчуваю, живить мене

Я розумію причини, чому розпадаюся

Знайти свої сили, контролювати біль

Сильніше й повніше серце, яке мені ще треба здобути

І в мой парадигмі я бачу своє внутрішнє я

Воно озирається на мене, мою сутність

Життєзабезпечення з розумом і наміром

Через ці очі

За все, що я бачив

І моє співчуття, яке заповнює проміжок

Оскільки я стою тут

Купання в ранковому світлі

Час рухається вперед, я можу зрозуміти

Це лежать у всіх моїх порожніх думках

За все, що є

І за все, що я бачу

Енергія, яка довкола, тримає мене

Мене порятунок через матрицю нашого часу

Закрийте мої очі, щоб я міг бачити

У сліпуче світло

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди