Мёртвые планеты - Стриж, Tani
С переводом

Мёртвые планеты - Стриж, Tani

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:50

Нижче наведено текст пісні Мёртвые планеты , виконавця - Стриж, Tani з перекладом

Текст пісні Мёртвые планеты "

Оригінальний текст із перекладом

Мёртвые планеты

Стриж, Tani

Оригинальный текст

Иду на дно, на небе есть дела поважнее.

Место нахождения где-то в море одолжений,

Чисто наплевать, кто первым вел огонь на поражение.

Отчаянный прыжок во тьму похмельного забвения,

Тенью на пол не готов принимать решений.

Голос в голове мошенник, от звонков лишь только хуже.

Слова заглушет музыка и смех твоих подружек.

Я реально это понял, но не удаляю номер,

Голуби воркуют утром на моем балконе.

В агонии рассудок, ревность редкая — паскуда.

Не забуду тех под*ебок — кто я и откуда.

Звон бутылок отражает боль несбыточных желаний,

Мысли, к сожалению, не меняют содержания.

Я буду ждать тебя один, без видимых причин,

Твои ключи на том же месте, в легких никотин.

Лишняя путевка, ванна или веревка

Мозги крамсают на куски дежурные издевки.

Жалкий бездарь без высшего, бл*дь твоя бывшая

За рамки реальности уютнее над крышами.

Остывшими глазами вижу мертвые планеты,

Незаметно поменялись краски и приоритеты.

Мятые портреты помнят красоту Арбата,

Бессмысленно искать причины, либо виноватых.

Перевод песни

Іду на дно, на небі є справи важливіші.

Місце знаходження десь у морі послуг,

Чисто наплювати, хто першим вів вогонь на поразку.

Відчайдушний стрибок у темряву похмільного забуття,

Тінню на підлогу не готовий приймати рішень.

Голос у голові шахрай, від дзвінків тільки гірше.

Слова заглуше музика і сміх твоїх подружок.

Я реально це зрозумів, але не видаляю номер,

Голуби воркують вранці на моєму балконі.

В агонії розум, ревнощі рідкісні — паскуда.

Не забуду тих подібок — хто я і звідки.

Звон пляшок відображає біль нездійсненних бажань,

Думки, на жаль, не змінюють змісту.

Я чекатиму на тебе один, без видимих ​​причин,

Твої ключі на тому місці, в легких нікотин.

Зайва путівка, ванна чи мотузка

Мізки фарбують на шматки чергові глузування.

Жалюгідний бездар без вищого, бл*дь твоя колишня

За рамки реальності затишніше над дахами.

Остиглими очима бачу мертві планети,

Непомітно змінилися фарби та пріоритети.

М'яті портрети пам'ятають красу Арбата,

Безглуздо шукати причини, або винних.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди