If and When We Rise Again - Streetlight Manifesto
С переводом

If and When We Rise Again - Streetlight Manifesto

  • Альбом: Everything Goes Numb

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:19

Нижче наведено текст пісні If and When We Rise Again , виконавця - Streetlight Manifesto з перекладом

Текст пісні If and When We Rise Again "

Оригінальний текст із перекладом

If and When We Rise Again

Streetlight Manifesto

Оригинальный текст

Don’t you come to me with all your color-coded quotes

Everybody’s laughing but they never ever get my jokes

Fool, you’re a tool, a sheep

And it’s obvious to everyone but company you keep

And don’t you squint at me because your childhood was the pits

Every single one of us have trodden through our shit

Oh, and I know you’re shrewd

Because I smell it in your clothes

It’s in everything you do

Falling, fallen, we all fall down

It only really matters how we stand our ground

And if and when we rise to our feet again

We’ll be on our own

Everything we built (It's gone)

And every one around (Is stunned)

We just sit here staring blankly

And everything goes numb

Lord, if I felt a thing

I could wrap my mind around this

And prevent us getting stinged

And please excuse my enemies

I think they do not know

I will gladly self destruct if they leave me alone

Friend, that’s the end of us

Because you’re way behind in empathy and overdue on trust

Calmly, calmly and patiently

We’ve seen all the evidence

But still cannot believe

And if and when we rise to our feet again

We’ll be on our own

Somehow, someway, we perservere

The questions on our lips fall on deafened ears

And if and when we rise to our feet again

We’ll be on our own

Перевод песни

Не приходьте до мене з усіма своїми кольоровими цитатами

Усі сміються, але вони ніколи не розуміють моїх жартів

Дурень, ти – інструмент, вівця

І це очевидно для всіх, окрім вашої компанії

І ти не примружуйся на мене, бо твоє дитинство було ямами

Кожен із нас пройшов через своє лайно

О, я знаю, що ти кмітливий

Тому що я нючу це у твоєму одязі

Це в усьому, що ви робите

Падаючи, впавши, ми всі падаємо

Важливо лише, як ми стоїмо на своєму

І якщо і коли ми знову встанемо на ноги

Ми будемо самостійними

Все, що ми побудували (це вже немає)

І всі навколо (приголомшені)

Ми просто сидимо тут і дивимося тупо

І все німіє

Господи, якби я щось відчув

Я могла б подумати про це

І запобігти нам захворіти

І вибачте моїх ворогів

Думаю, вони не знають

Я із задоволенням самознищусь, якщо вони залишать мене в спокої

Друже, це нам кінець

Тому що ви значно відстали в емпатії й запізнилися на довіру

Спокійно, спокійно і терпляче

Ми бачили всі докази

Але досі не можу повірити

І якщо і коли ми знову встанемо на ноги

Ми будемо самостійними

Якось, так чи інакше, ми витримуємо

Питання, які звучать на наших вустах, лягають на глухі вуха

І якщо і коли ми знову встанемо на ноги

Ми будемо самостійними

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди