We Are the Few - Streetlight Manifesto
С переводом

We Are the Few - Streetlight Manifesto

Альбом
Everything Goes Numb
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
296560

Нижче наведено текст пісні We Are the Few , виконавця - Streetlight Manifesto з перекладом

Текст пісні We Are the Few "

Оригінальний текст із перекладом

We Are the Few

Streetlight Manifesto

Оригинальный текст

dear mr.

gepetto: i hope this finds you well

i wrote you this letter

because we miss you here in hell

well now i know it’s hard when you don’t know what to think

and every single smile us a foil and you’re waking up you might try but you won’t get by until you’re crucified for all the things

you try to do well i don’t care if you sink or swim

and i don’t care how you hold it in as long as you don’t bother me with all the things i don’t bother you with

and 9 times out of 10 you might be right

but what about that time you know you’re wrong?

you sing that same song

and everybody smiles but they’ll never get along

i’m trying and i’m trying and i’m trying and i’m trying to let go:

but everybody’s going down tonight

we are the few that won’t say nothing right

we are the footsteps fading into the night

nobody cares and nobody stares with such conviction and i say:

i never wanted this, no one ever wanted this

but they gave it to you so you might as well be proud of it

i don’t know where we went wrong

all i know is i got to do something right

come clean

no one should have have to live with the things you’ve seen

but you’re living anyway

so can’t stop the car and put her in park

and i step outside (god i hate this part)

when i see what i saw what i thought was a life that was more

than a chore and just doing what i need to get by i don’t care if you leave or stay

but you might as well split

because it’s not the same as it was

when we said our last goodbye

and if you want the truth: i was hoping one of us would pass away

because it’d be much easier then

we would all get together and think about when

we were young we were dumb we were numb but in love

and i’m done so i’m sending out this letter today

i’m trying and i’m trying and i’m trying and i’m trying to let go:

but everybody’s going down tonight

we are the few that won’t say nothing right

we are the footsteps fading into the night

nobody cares and nobody stares with such conviction and i say:

i never wanted this, no one ever wanted this

but they gave it to you so you might as well be proud of it

i don’t know where we went wrong

all i know is i got to do something right

this has been the best night of my life

this has been the best night of my life

i could have lost my life

and i would have lost my mind

but now i’m fine

and i find

that this has been the best night of my life

this has been the best night of my life

(i still can’t believe they had the heart to apologize)

this has been the best night of my life

(i still can’t believe they had the heart to apologize)

i could have lost my life

and i would have lost my mind

but now i’m fine

and i find

that this has been the best night of my life

and as the day fades

no one investigates

nobody answers as she calls his name

another victim, somewhere in a shallow grave

i want to hold her and tell her: it’s not your fault

na na na…

and as the day fades

no one investigates

nobody answers as she calls his name

another victim, somewhere in a shallow grave

i want to hold her and tell her: it’s not your fault

na na na…

it’s not your fault

we are the few that won’t say nothing right

we are the footsteps fading into the night

nobody cares and nobody stares with such conviction and i say:

i never wanted this, no one ever wanted this

but they gave it to you so you might as well be proud of it

i don’t know where we went wrong

all i know is i got to do something right

i never wanted this, no one ever wanted this

but they gave it to you so you might as well be proud of it

i don’t know where we went wrong

all i know is i got to do something right

Перевод песни

Шановний пан.

gepetto: Сподіваюся, це вам добре

я написав тобі цього листа

тому що ми сумуємо за тобою тут, у пеклі

ну тепер я знаю, що важко, коли ти не знаєш, що подумати

і кожна посмішка нам фольга, і ти прокидаєшся можеш спробувати, але ти не впораєшся поки не будеш розіп’ятий за все

ти намагаєшся робити все добре, мені байдуже, тоне ти чи пливеш

і мені байдуже, як ти це тримаєш, доки ти не турбуєш мене всім тим, чим я тебе не турбую

і в 9 разах з 10 ви можете бути праві

але як щодо того часу, коли ти знаєш, що ти не правий?

ти співаєш ту саму пісню

і всі посміхаються, але вони ніколи не порозуміються

я намагаюся, і я намагаюся, і я намагаюся, і я намагаюся відпустити:

але сьогодні ввечері всі йдуть вниз

ми ти небагатьох, хто нічого не скаже

ми — це кроки, що зникають у ніч

нікого не хвилює і ніхто не дивиться з таким переконанням, а я кажу:

Я ніколи цього не хотів, ніхто ніколи не хотів цього

але вони подарували це вам, щоб ви могли пишатися цим

я не знаю, де ми помилилися

усе, що я знаю, — це що щось робити правильно

говорити правду

нікому не треба було жити з тими речами, які ви бачили

але ти все одно живеш

тому не можу зупинити машину та поставити її в парк

і я виходжу на вулицю (Боже, я ненавиджу цю частину)

коли я бачу те, що бачив, те, що я думав, було більше

аніж робота й просто роблю те, що мені потрібно обладнати мені байдуже, підеш ти чи залишишся

але ви також можете розділити

тому що це не те, що було

коли ми попрощалися

і якщо ви хочете правди: я сподівався, що хтось із нас помре

тому що тоді було б набагато легше

ми всі збираємося разом і думаємо, коли

ми були молоді ми були німі ми були заціпеніли, але закохані

і я закінчив, тому сьогодні надсилаю цього листа

я намагаюся, і я намагаюся, і я намагаюся, і я намагаюся відпустити:

але сьогодні ввечері всі йдуть вниз

ми ти небагатьох, хто нічого не скаже

ми — це кроки, що зникають у ніч

нікого не хвилює і ніхто не дивиться з таким переконанням, а я кажу:

Я ніколи цього не хотів, ніхто ніколи не хотів цього

але вони подарували це вам, щоб ви могли пишатися цим

я не знаю, де ми помилилися

усе, що я знаю, — це що щось робити правильно

це була найкраща ніч у моєму житті

це була найкраща ніч у моєму житті

я міг втратити своє життя

і я б зійшов із глузду

але зараз у мене все добре

і я знаходжу

що це була найкраща ніч у моєму житті

це була найкраща ніч у моєму житті

(я досі не можу повірити, що вони мали серце вибачитися)

це була найкраща ніч у моєму житті

(я досі не можу повірити, що вони мали серце вибачитися)

я міг втратити своє життя

і я б зійшов із глузду

але зараз у мене все добре

і я знаходжу

що це була найкраща ніч у моєму житті

і як день згасає

ніхто не досліджує

ніхто не відповідає, коли вона називає його ім’я

ще одна жертва, десь у неглибокій могилі

Я хочу обійняти її і сказати їй: це не твоя вина

на на на…

і як день згасає

ніхто не досліджує

ніхто не відповідає, коли вона називає його ім’я

ще одна жертва, десь у неглибокій могилі

Я хочу обійняти її і сказати їй: це не твоя вина

на на на…

це не твоя помилка

ми ти небагатьох, хто нічого не скаже

ми — це кроки, що зникають у ніч

нікого не хвилює і ніхто не дивиться з таким переконанням, а я кажу:

Я ніколи цього не хотів, ніхто ніколи не хотів цього

але вони подарували це вам, щоб ви могли пишатися цим

я не знаю, де ми помилилися

усе, що я знаю, — це що щось робити правильно

Я ніколи цього не хотів, ніхто ніколи не хотів цього

але вони подарували це вам, щоб ви могли пишатися цим

я не знаю, де ми помилилися

усе, що я знаю, — це що щось робити правильно

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди