Нижче наведено текст пісні Somewhere in the Between , виконавця - Streetlight Manifesto з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Streetlight Manifesto
You were gone when we found you
You were practically surrounded, you were trapped
But the opposition stalled, their blood ran cold
When they saw the look of love in your eyes
Maybe the times we had, they weren’t that bad
And everything else was part of the plan
We sang: «I don’t know where we go from here»
This is the alpha, omega, beginning and the end
And we all just idolize the dead
So you were born, and that was a good day
Someday you’ll die, and that is a shame
But somewhere in the between was a life of which we all dream
And nothing and no one will ever take that away
You had a love and that love had you
And nothing mattered, you were fine
And some will complain, they’re just bitter, what a shame
They know that loving and losing is better than nothing at all
Maybe the times we had, they weren’t that bad
And everything else was part of our path
We sang: «I don’t know where we go from here»
This is the anthem, the slogan, the summary of events
And we all just idealize the past
ANd someday soon my friends, this ride will come to an end
But we can’t just get in line again
Вас не було, коли ми знайшли вас
Ви були практично оточені, ви потрапили в пастку
Але опозиція завмерла, у них захололи кров
Коли вони побачили вираз кохання в твоїх очах
Можливо, часи, які ми були, були не такими вже й поганими
А все інше було частиною плану
Ми заспівали: «Я не знаю, куди підемо звідси»
Це альфа, омега, початок і кінець
І ми всі просто обожнюємо мертвих
Отже, ви народилися, і це був гарний день
Колись ти помреш, і це ганьба
Але десь посередині було життя, про яке ми всі мріємо
І ніщо й ніхто ніколи цього не забере
У вас була любов, і ця любов мала вас
І нічого не мало, у вас все було добре
А дехто буде скаржитися, їм просто гірко, який сором
Вони знають, що любити і втрачати краще, ніж нічого
Можливо, часи, які ми були, були не такими вже й поганими
А все інше було частиною нашого шляху
Ми заспівали: «Я не знаю, куди підемо звідси»
Це гімн, слоган, підсумок подій
І ми всі просто ідеалізуємо минуле
І колись, друзі мої, ця поїздка закінчиться
Але ми не можемо просто знову стати в чергу
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди