Somewhere in the Between - Streetlight Manifesto
С переводом

Somewhere in the Between - Streetlight Manifesto

Альбом
Somewhere In The Between
Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
223000

Нижче наведено текст пісні Somewhere in the Between , виконавця - Streetlight Manifesto з перекладом

Текст пісні Somewhere in the Between "

Оригінальний текст із перекладом

Somewhere in the Between

Streetlight Manifesto

Оригинальный текст

You were gone when we found you

You were practically surrounded, you were trapped

But the opposition stalled, their blood ran cold

When they saw the look of love in your eyes

Maybe the times we had, they weren’t that bad

And everything else was part of the plan

We sang: «I don’t know where we go from here»

This is the alpha, omega, beginning and the end

And we all just idolize the dead

So you were born, and that was a good day

Someday you’ll die, and that is a shame

But somewhere in the between was a life of which we all dream

And nothing and no one will ever take that away

You had a love and that love had you

And nothing mattered, you were fine

And some will complain, they’re just bitter, what a shame

They know that loving and losing is better than nothing at all

Maybe the times we had, they weren’t that bad

And everything else was part of our path

We sang: «I don’t know where we go from here»

This is the anthem, the slogan, the summary of events

And we all just idealize the past

ANd someday soon my friends, this ride will come to an end

But we can’t just get in line again

Перевод песни

Вас не було, коли ми знайшли вас

Ви були практично оточені, ви потрапили в пастку

Але опозиція завмерла, у них захололи кров

Коли вони побачили вираз кохання в твоїх очах

Можливо, часи, які ми були, були не такими вже й поганими

А все інше було частиною плану

Ми заспівали: «Я не знаю, куди підемо звідси»

Це альфа, омега, початок і кінець

І ми всі просто обожнюємо мертвих

Отже, ви народилися, і це був гарний день

Колись ти помреш, і це ганьба

Але десь посередині було життя, про яке ми всі мріємо

І ніщо й ніхто ніколи цього не забере

У вас була любов, і ця любов мала вас

І нічого не мало, у вас все було добре

А дехто буде скаржитися, їм просто гірко, який сором

Вони знають, що любити і втрачати краще, ніж нічого

Можливо, часи, які ми були, були не такими вже й поганими

А все інше було частиною нашого шляху

Ми заспівали: «Я не знаю, куди підемо звідси»

Це гімн, слоган, підсумок подій

І ми всі просто ідеалізуємо минуле

І колись, друзі мої, ця поїздка закінчиться

Але ми не можемо просто знову стати в чергу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди