Нижче наведено текст пісні Jung And The Restless , виконавця - Steve Taylor з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Steve Taylor
In the corner was the doctor
He said, «How may I assist?
She said, «Doctor give me something
I divorced my analyst»
He said, «Chemicals won’t help yet
(I'm a doctor, not a musician)
Let’s both try some word association»
He said, «Love.»
She said, «You bet.»
Rushed from the fire to the frying pan
Entrust your soul to a shrinking man
Jung and the restless
Pleasant dreams
Gotham’s got religion
Fifty minutes from the corner of your mind
To the center of the new redemption
Jung and the restless
Primal screams
Ain’t showbiz bewitching?
First came stats pulling habits out of rats
Now they may need more attention
She said, «What can I believe in?»
He said, «Don't believe, just… be»
She said, «You've got to give me one good reason to live»
He said, «Hmmm…I gotta be me»
Served with smiles and a noble intent
I think this waiter’s got a fake accent
«So tell me about this latest dream.»
«I was in a mental ward
For a little shock treatment
When a sudden power surge zapped me with two thousand volts
Then I floated down a tunnel to a shining man in white
And when I could finally make it out his face it was…
It was you, doctor»
«So what’s the problem?»
У кутку був лікар
Він сказав: «Як я можу допомогти?
Вона сказала: «Лікар, дайте мені щось
Я розлучився зі своїм аналітиком»
Він сказав: «Хіміки поки не допоможуть
(Я лікар, а не музикант)
Давайте обидва спробуємо асоціювати слова»
Він сказав: «Любов».
Вона сказала: «Будь заклад».
Кинувся з вогню на сковороду
Довірте свою душу чоловікові, що зменшується
Юнг і непосидючі
Приємні сни
Готем має релігію
П’ятдесят хвилин із кутка вашого розуму
У центр нового викупу
Юнг і непосидючі
Первісні крики
Хіба шоу-біз не зачаровує?
Спочатку була статистика, яка витягує звички з щурів
Тепер їм може знадобитися більше уваги
Вона сказала: «У що я можу вірити?»
Він сказав: «Не вір, просто… будь»
Вона сказала: «Ти повинен дати мені одну вагому причину жити»
Він сказав: «Хммм… я повинен бути собою»
Подається з посмішками та благородними намірами
Я думаю, що цей офіціант має фальшивий акцент
«Тож розкажи мені про цей останній сон».
«Я був у психічному відділенні
Для невеликого шокового лікування
Коли раптовий стрибок напруги вразив мене дві тисячі вольт
Потім я поплив тунелем до сяючого чоловіка в білому
І коли я нарешті зміг розгледіти його обличчя, це було…
Це були ви, лікарю»
«Так у чому проблема?»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди