
Нижче наведено текст пісні Фламинго , виконавця - STED.D з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
STED.D
Вокруг только тьма, но мы здесь навсегда.
Да!
Пепел в бокал, и я пьян от вина.
Да!
Мы сжигаем этот город только ради себя.
Да!
И боремся за то, чтоб жизнь поднять на новый level
Сука, я в порядке, во мне просто наболело
Этим мразям со дна мной не стать никогда
Этим мразям со дна мной не стать никогда
Этим мразям со дна мной не стать никогда
Этим мразям со дна мной не стать никогда
Жизнь — чилаут в аду сквозь толпу, как фламинго
Ненавижу к утру стены этого лимба
Уезжаю во тьму, где вся жизнь, как картинка
Где вся жизнь, как картинка, на которой я — труп
Эй, ублюдок, ты мне не fam
Эта девка со мной, она мне никто
Эти люди вокруг, как церковный зал
Я ору свой молебен им всем в лицо
В эту новую ночь лишь убогий сон
Крошу свою боль на свой грязный стол
Что убьёт в нас людей, то разбудит зло,
Но я знаю эту дрянь как своё лицо
Сука, я не выхожу из комнаты
Где все эти бабочки?
Их коконы распороты
Я как мотылек, и этот свет меня убьёт, а ты
Просто позвонишь и скажешь, что ты снова в городе?
Голос, как ошейник, я уже повис на проводе
Знаешь, моя шея так привыкла к этим опытам
Похуй на любовь людей, я вывезу на холоде
Просто позвони на новый номер, bay
Жизнь — чилаут в аду сквозь толпу, как фламинго
Ненавижу к утру стены этого лимба
Уезжаю во тьму, где вся жизнь, как картинка
Где вся жизнь, как картинка, на которой я — труп
Вокруг только тьма, но мы здесь навсегда.
Да!
Пепел в бокал, и я пьян от вина.
Да!
Мы сжигаем этот город только ради себя, да!
И боремся за то, чтоб жизнь поднять на новый level
Сука, я в порядке, во мне просто наболело
Этим мразям со дна мной не стать никогда
Этим мразям со дна мной не стать никогда
Этим мразям со дна мной не стать никогда
Этим мразям со дна мной не стать никогда
Навколо тільки темрява, але ми тут назавжди.
Так!
Попіл у бокал, і я п'яний від вина.
Так!
Ми спалюємо це місто лише заради себе.
Так!
І боремося за то, щоб життя підняти на новий level
Сука, я в порядку, у мені просто наболіло
Цим мразям зі дна мною не стати ніколи
Цим мразям зі дна мною не стати ніколи
Цим мразям зі дна мною не стати ніколи
Цим мразям зі дна мною не стати ніколи
Життя — чилаут в пекло крізь натовп, як фламінго
Ненавиджу до ранку стіни цього лімба
Виїжджаю до темряви, де все життя, як картинка
Де все життя, як картинка, на якій я— труп
Гей, ублюдок, ти мені не fam
Ця дівка зі мною, вона мені ніхто
Ці люди навколо, як церковна зала
Я ору свій молебень їм усім в обличчя
У цю нову ніч лише убогий сон
Кришу свій біль на свій брудний стіл
Що вб'є в нас людей, то розбудить зло,
Але я знаю цю погань як своє обличчя
Сука, я не виходжу з кімнати
Де всі ці метелики?
Їхні кокони розпороти
Я як метелик, і це світло мене вб'є, а ти
Просто зателефонуєш і скажеш, що ти знову в місті?
Голос, як нашийник, я вже повис на проводі
Знаєш, моя шия так звикла до цих дослідів
Похуй на любов людей, я вивезу на холоді
Просто зателефонуй на новий номер, bay
Життя — чилаут в пекло крізь натовп, як фламінго
Ненавиджу до ранку стіни цього лімба
Виїжджаю до темряви, де все життя, як картинка
Де все життя, як картинка, на якій я— труп
Навколо тільки темрява, але ми тут назавжди.
Так!
Попіл у бокал, і я п'яний від вина.
Так!
Ми спалюємо це місто тільки заради себе, так!
І боремося за то, щоб життя підняти на новий level
Сука, я в порядку, у мені просто наболіло
Цим мразям зі дна мною не стати ніколи
Цим мразям зі дна мною не стати ніколи
Цим мразям зі дна мною не стати ніколи
Цим мразям зі дна мною не стати ніколи
STED.D • 2020
pyrokinesis, STED.D • 2018
pyrokinesis, STED.D • 2016
STED.D • 2021
STED.D • 2020
STED.D • 2020
STED.D • 2020
STED.D • 2019
STED.D • 2020
STED.D • 2020
STED.D • 2021
STED.D • 2019
Illumate, pyrokinesis, STED.D • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди