Нижче наведено текст пісні За гранью , виконавця - ST1M з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
ST1M
Ты в моих лёгких, как воздух и выдыхать уже поздно,
Я так боялся всё изменить, но видимо ты тот шанс, что мне небом послан.
Я будто знаю тебя всю жизнь.
Я для себя уже всё решил.
Мы пойдём до конца, не оглядываться.
Вот тебе моя рука, держи!
Да, это будет нелёгкий путь, знаю, но мы ведь строим свою судьбу сами,
А это значит, пока мы вместе, в стихах и в песнях, мы всё переживём в паре!
И пусть говорят люди, что всё это зря будет, но
Я-то знаю, мы друг друга искали, ты — именно та из моих снов.
Припев:
Ты стала моей судьбой, и я за тебя всю боль!
Я за тобой хоть на край.
Это любовь за гранью, она сильнее всего!
Ты стала моей судьбой, и я за тебя всю боль!
Я за тобой хоть на край.
Это любовь за гранью, она сильнее всего!
Мы говорим всё глазами, за руки крепко на заднем.
Вокруг мелькает ночная Москва, но для тебя и для меня этот мир замер.
И друг без друга нам совсем никак.
Это безумно, но наверняка,
Ты моя половина — и любовь, как лавина.
Держи, вот тебе моя рука.
Ни минуты без мыслей о тебе.
Всё остальное бессмысленно теперь.
Скажи, как дышать, если каждый шаг ты мерещишься мне в толпе.
И пусть говорят люди, что там впереди нас ждёт шторм,
Но я-то знаю, небо нас не оставит, пока любовь охраняет наш дом.
Припев:
Ты стала моей судьбой, и я за тебя всю боль!
Я за тобой хоть на край.
Это любовь за гранью, она сильнее всего!
Ты стала моей судьбой, и я за тебя всю боль!
Я за тобой хоть на край.
Это любовь за гранью, она сильнее всего!
Ти в моїх легеньких, як повітря і видихати вже пізно,
Я так боявся все змінити, але мабуть ти той шанс, що мені небом посланий.
Я ніби знаю тебе все життя.
Я для себе вже все вирішив.
Ми підемо до кінця, не оглядатися.
Ось тобі моя рука, тримай!
Так, це буде нелегкий шлях, знаю, але ми будуємо свою долю самі,
А це означає, поки ми разом, у віршах і в піснях, ми все переживемо в парі!
І нехай кажуть люди, що все це дарма буде, але
Я знаю, ми один одного шукали, ти — саме та з моїх снів.
Приспів:
Ти стала моєю долею, і я за тебе весь біль!
Я за тобою хоч на край.
Це кохання за гранью, воно найсильніше!
Ти стала моєю долею, і я за тебе весь біль!
Я за тобою хоч на край.
Це кохання за гранью, воно найсильніше!
Ми говоримо все очима, за руки міцно на задньому.
Навколо миготить нічна Москва, але для тебе і для мене цей світ завмер.
І друг без друга нам зовсім ніяк.
Це шалено, але напевно,
Ти моя половина — і любов, як лавина.
Тримай, ось тобі моя рука.
Ні хвилини без думок про тебе.
Решта безглуздо тепер.
Скажи, як дихати, якщо кожен крок ти думаєш мені в натовпі.
І нехай кажуть люди, що там попереду нас чекає шторм,
Але я знаю, небо нас не залишить, поки любов охороняє наш дім.
Приспів:
Ти стала моєю долею, і я за тебе весь біль!
Я за тобою хоч на край.
Це кохання за гранью, воно найсильніше!
Ти стала моєю долею, і я за тебе весь біль!
Я за тобою хоч на край.
Це кохання за гранью, воно найсильніше!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди