Та, которая (OST 'Полицейский с Рублёвки 2') - ST1M
С переводом

Та, которая (OST 'Полицейский с Рублёвки 2') - ST1M

  • Альбом: Неизданное 5

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Та, которая (OST 'Полицейский с Рублёвки 2') , виконавця - ST1M з перекладом

Текст пісні Та, которая (OST 'Полицейский с Рублёвки 2') "

Оригінальний текст із перекладом

Та, которая (OST 'Полицейский с Рублёвки 2')

ST1M

Оригинальный текст

В этом безумном мире одному никак,

Но куда обидней сев на риф, тонуть у маяка.

В моем шкафу столько скелетов, что лучше не открывать его.

Ты мой внутренний голос, мне бы слушать его внимательно.

Но я опять делаю всё наперекор.

Давно бы якорь бросить, но где-то ждут сотни берегов.

И я в очередной раз, убегая от себя — тебя теряю.

Солнца давно нет, но я продолжаю играть тенями.

Как мне исправить всё, как раны залатать эти?

Ты — мой пятый элемент;

Земля, пламя, вода, ветер.

Ты вплетена в мою судьбу, ты и есть она.

Между нами не тонкая нить, отнюдь, здесь канат.

Дай мне последний шанс и я не подведу, верь.

Прошлое тянет вниз, но с тобой я иду вверх.

И я спокойно улыбнусь, когда отпустят занавес —

Зная, что со мной была та самая.

Та, которая будет всегда со мной;

Рука в руке и к спине спиной.

И даже если против весь мир.

С ней я неуязвим, и любой приму бой.

Та, которая будет всегда со мной;

Рука в руке и к спине спиной.

И даже если против весь мир.

С ней я неуязвим, и любой приму бой.

В этом безумном мире одному никак.

И без тебя я б с этого пути свернул наверняка.

Дни мелькают, словно плёнка диафильма из детства.

Но меня делает сильнее след твой сильный на сердце.

Это необъяснимо, но мне без тебя финиш, край!

Я давно переступил эту черту, видишь грань.

Я сломаю себя, но больше не буду таким.

Твои глаза - маяк, без них я б в этой буре погиб.

У тебя есть полное право мне не верить, я знаю.

Но по местам, уверен, всё однажды время расставит.

Ты стала для меня той тихой гаванью, что ищут все.

Я готов принять любое будущее, лишь бы с ней.

И ни снег, ни шквальный ветер не изменят мой курс.

Только с тобой я отыскать нужные двери смогу.

И я спокойно улыбнусь, когда опустят занавес —

Зная, что со мной была та самая.

Та, которая будет всегда со мной;

Рука в руке и к спине спиной.

И даже если против весь мир.

С ней я неуязвим, и любой приму бой.

Та, которая будет всегда со мной;

Рука в руке и к спине спиной.

И даже если против весь мир.

С ней я неуязвим, и любой приму бой.

Та, которая будет всегда со мной;

Рука в руке и к спине спиной.

И даже если против весь мир.

С ней я неуязвим, и любой приму бой.

Перевод песни

У цьому божевільному світі одному ніяк,

Але куди образливіше сівши на риф, тонути біля маяка.

У моїй шафі стільки скелетів, що краще не відкривати її.

Ти мій внутрішній голос, мені б слухати його уважно.

Але я знову роблю все наперекір.

Давно б якір покинути, але десь чекають сотні берегів.

І я вкотре, тікаючи від себе, тебе втрачаю.

Сонця давно немає, але я продовжую грати тінями.

Як мені виправити все, як рани залатати ці?

Ти мій п'ятий елемент;

Земля, полум'я, вода, вітер.

Ти вплетена в мою долю, ти є вона.

Між нами не тонка нитка, аж ніяк тут канат.

Дай мені останній шанс і я не підведу, вір.

Минуле тягне донизу, але з тобою я йду вгору.

І я спокійно посміхнуся, коли відпустять завісу.

Знаючи, що зі мною була та сама.

Та, яка завжди буде зі мною;

Рука в руці та спині спиною.

І навіть якщо проти весь світ.

З нею я невразливий, і будь-який прийму бій.

Та, яка завжди буде зі мною;

Рука в руці та спині спиною.

І навіть якщо проти весь світ.

З нею я невразливий, і будь-який прийму бій.

У цьому шаленому світі одному ніяк.

І без тебе я з цього шляху звернув би напевно.

Дні миготять, наче плівка діафільму з дитинства.

Але мене робить сильнішим слід твій сильний на серці.

Це незрозуміло, але мені без тебе фініш, край!

Я давно переступив цю межу, бачиш грань.

Я зламаю себе, але не буду таким.

Твої очі - маяк, без них я б у цій бурі загинув.

Ти маєш повне право мені не вірити, я знаю.

Але по місцях, певен, один раз час розставить.

Ти стала для мене тією тихою гаванню, що шукають усі.

Я готовий прийняти будь-яке майбутнє, аби з нею.

І ні сніг, ні шквальний вітер не змінять мого курсу.

Тільки з тобою я знайду потрібні двері.

І я спокійно посміхнуся, коли опустять завісу.

Знаючи, що зі мною була та сама.

Та, яка завжди буде зі мною;

Рука в руці та спині спиною.

І навіть якщо проти весь світ.

З нею я невразливий, і будь-який прийму бій.

Та, яка завжди буде зі мною;

Рука в руці та спині спиною.

І навіть якщо проти весь світ.

З нею я невразливий, і будь-який прийму бій.

Та, яка завжди буде зі мною;

Рука в руці та спині спиною.

І навіть якщо проти весь світ.

З нею я невразливий, і будь-який прийму бій.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди