Переболел - ST1M
С переводом

Переболел - ST1M

  • Альбом: За гранью

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:32

Нижче наведено текст пісні Переболел , виконавця - ST1M з перекладом

Текст пісні Переболел "

Оригінальний текст із перекладом

Переболел

ST1M

Оригинальный текст

Я отключаю телефон, сегодня я для всех потерян.

Тебе плевать, и мне легко — мы оба этого хотели.

Все что было — сгорает, хоть между нами нет искр —

Я раздуваю этот пожар.

Терпенье на грани, не подходи ко мне близко.

Тебе плевать, — и мне не жаль.

И пусть время сотрет следы!

Я с тобой замерз, увы.

Нам давно пора нажать на «Стоп!»

Я так долго был слепым.

Ты — не из моей судьбы.

Тебе — на Юг, мне — на Восток.

Припев:

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, теперь ты свободна!

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, мне больше не больно…

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, теперь ты свободна!

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, мне больше не больно…

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, теперь ты свободна!

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, мне больше не больно…

Я отключаю телефон, захлопнув за собою двери.

Тебе плевать и мне легко.

Так будет лучше — я уверен.

Слова больше не ранят, мне уже все равно.

Я научился быть холодным, как ты.

Мы давно ходим по краю.

Наша песня — минор,

И продолжения ее не нужны.

Пусть это будет финал.

Я тупо выпью вина, —

И навсегда, навсегда удалю твой номер.

Ты теперь одна, нет больше никаких «Нас».

Жаль, что я раньше этого не понял!

Припев:

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, теперь ты свободна!

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, мне больше не больно…

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, теперь ты свободна!

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, мне больше не больно…

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, теперь ты свободна!

Я переболел, я отпускаю любовь;

Лети, мне больше не больно…

Оператор: Олег Холявко-Гришин.

Производство: Abara Films.

prod.

by Diamond Style |

sound by KeaM.

Сентябрь, 2015.

Перевод песни

Я відключаю телефон, сьогодні я для всіх втрачений.

Тобі начхати, і мені легко, ми обидва цього хотіли.

Все що було—згоряє, хоч між нами немає іскор—

Я роздуваю цю пожежу.

Терпіння на грані, не підходь до мене близько.

Тобі начхати, і мені не шкода.

І нехай час зітре сліди!

Я з тобою замерз, на жаль.

Нам давно настав час натиснути на «Стоп!»

Я так довго був сліпим.

Ти—не з моєї долі.

Тобі на Південь, мені на Схід.

Приспів:

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, тепер ти вільна!

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, мені більше не боляче…

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, тепер ти вільна!

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, мені більше не боляче…

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, тепер ти вільна!

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, мені більше не боляче…

Я відключаю телефон, зачинивши за собою двері.

Тобі начхати і мені легко.

Так буде краще — я впевнений.

Слова більше не поранять, мені вже все одно.

Я навчився бути холодним, як ти.

Ми давно ходимо по краю.

Наша пісня - мінор,

І продовження її не потрібні.

Нехай це буде фінал.

Я тупо вип'ю вина, —

І назавжди, назавжди видалю твій номер.

Ти тепер одна, немає більше ніяких «Нас».

Шкода, що я раніше цього не зрозумів!

Приспів:

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, тепер ти вільна!

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, мені більше не боляче…

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, тепер ти вільна!

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, мені більше не боляче…

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, тепер ти вільна!

Я перехворів, я відпускаю любов;

Лети, мені більше не боляче…

Оператор: Олег Холявко-Гришин.

Виробництво: Abara Films.

prod.

by Diamond Style |

sound by KeaM.

Вересень, 2015.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди