Хватит - ST1M
С переводом

Хватит - ST1M

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:09

Нижче наведено текст пісні Хватит , виконавця - ST1M з перекладом

Текст пісні Хватит "

Оригінальний текст із перекладом

Хватит

ST1M

Оригинальный текст

Жизнь топит быстрой рекой

Контрольный выстрел?

Легко!

Не всем из нас суждено однажды

Наверх отбыть стариком

Счастье недалеко, но нам не дали код

И снова кого-то огненным шаром

Выплюнул в небо Меконг

Это выход из комы

А не выход искомый

Наши следы у подножия рая

Но время засыплет песком их

Да, путь выпал рисковый

И те, кто остались на нём навсегда

Нами будут забыты не скоро

Кресты вдоль дорог

Луковицы церквей

И лица, которые нам иногда

Будут сниться теперь

Эти сны – всё что есть

Оттого и ценней

Может хватит?

Скольких ты заберёшь ещё братьев?

Остановись, прошу, всего ради

Сил уже больше нет, Божья Матерь.

Может хватит?

А?

Горсть земли в кулаке

Боль – скорби апологет

Жизнь убирает с доски фигуры

Не заменив их никем

Они покинули мир как пришли – налегке

Ещё сиять бы их маякам

Время пустить бы вспять, но никак

И мы надеемся, что когда-нибудь

Встретим там их наверняка

Всех тех чьи имена на венках на века

Стенания небес

Превращаются в грязь под подошвой

Ведь и с нами, и без

Человечество дальше свой праздник продолжит

Пир во время чумы

Всё проявится позже

Как шрамы на коже

Перевод песни

Життя топить швидкою річкою

Контрольний постріл?

Легко!

Не всім з нас судилося одного разу

Вгору відбути старим

Щастя недалеко, але нам не дали код

І знову когось вогненною кулею

Виплюнув у небо Меконг

Це вихід із коми

А не вихід шуканий

Наші сліди біля підніжжя раю

Але час засипле піском їх

Так, шлях випав ризиковий

І ті, хто залишився на ньому назавжди

Нами будуть забуті не скоро

Хрести вздовж доріг

Цибулини церков

І особи, які нам іноді

Снитимуться тепер

Ці сни – все що є

Тому і цінніше

Може вистачить?

Скільки ти забереш ще братів?

Зупинися, прошу, заради всього

Сил уже немає, Божа Мати.

Може вистачить?

А?

Жменя землі у кулаку

Біль – скорботи апологет

Життя прибирає з дошки фігури

Не замінивши їх ніким

Вони покинули світ як прийшли – без нічого

Ще сяяти б їхнім маякам

Час пустити назад, але ніяк

І ми сподіваємося, що колись

Зустрінемо там їх напевно

Усіх тих чиї імена на вінках на віки

Стінання небес

Перетворюються на бруд під підошвою

Адже і з нами, і без

Людство далі своє свято продовжить

Бенкет під час чуми

Все проявиться пізніше

Як шрами на шкірі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди