Яблочный блюз - СС-20
С переводом

Яблочный блюз - СС-20

  • Альбом: Секир-башка

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:23

Нижче наведено текст пісні Яблочный блюз , виконавця - СС-20 з перекладом

Текст пісні Яблочный блюз "

Оригінальний текст із перекладом

Яблочный блюз

СС-20

Оригинальный текст

На небесах нет места Еве,

На облаках Еве не спать,

Яблочный блюз — гнутся деревья…

Не устоять!

Ева сорвет яблоко с ветки,

В белой руке — символ греха.

И чей-то голос вновь,

Будоража кровь,

Пропоет ей слова:

«Давай, крошка Ева!

Люби, не робей.

Слушай мой блюз,

Яблочный блюз —

Это не грех, ей-ей!»

В русском саду — снег по колено,

В русском аду бродит мороз.

Яблочный блюз — временный пленник

Нетрезвых слез.

Зимней порой холодно Еве,

В теплом раю ей места нет,

Но чей-то голос вновь,

Будоража кровь,

Тихо шепчет ей вслед:

«Давай, крошка Ева!

Люби, не робей.

Слушай мой блюз,

Яблочный блюз —

Это не грех, ей-ей!»

Перевод песни

На небесах немає місця Єві,

На хмарах Єві не спати,

Яблучний блюз - гнуться дерева ...

Не встояти!

Єва зірве яблуко з гілки,

У білій руці символ гріха.

І чий голос знову,

Будоража кров,

Проспіває їй слова:

«Давай, крихітко Єво!

Люби, не робей.

Слухай мій блюз,

Яблучний блюз

Це не гріх, ей-ей!»

В російському саду - сніг по коліно,

В російському пеклі бродить мороз.

Яблучний блюз - тимчасовий бранець

Нетверезих сліз.

Зимовий час холодно Єві,

У теплому раю їй місця немає,

Але чий голос знову,

Будоража кров,

Тихо шепоче їй услід:

«Давай, крихітко Єво!

Люби, не робей.

Слухай мій блюз,

Яблучний блюз

Це не гріх, ей-ей!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди