Raus in den Rausch - Sportfreunde Stiller
С переводом

Raus in den Rausch - Sportfreunde Stiller

  • Альбом: Sturm & Stille

  • Год: 2016
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:49

Нижче наведено текст пісні Raus in den Rausch , виконавця - Sportfreunde Stiller з перекладом

Текст пісні Raus in den Rausch "

Оригінальний текст із перекладом

Raus in den Rausch

Sportfreunde Stiller

Оригинальный текст

Ich entzünd' ein Feuerwerk zulasten der Laster

Vertreibe Schall und Rauch und die alten Geister

Ich will neue Wege wagen, Zähne in das Leben schlagen

Taufrisch aufgerichtet starte ich die Tage

Und die Küsse schmecken neu

Und die Morgen strahlen in hellem Ton

Der Wind weht jetzt von hinten

Auf beste Weise ungewohnt

Raus, raus in den Rausch

'N schönen Gruß vom Leben

Raus, raus in den Rausch

Viel Spaß beim Schweben!

(Oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey, yeah)

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey)

Mit einem Meer aus Lampions leuchte ich die Straßen aus

Kind und Kegel, Mann und Maus — alle da, volles Haus

So schön als fiele an einem hellen Sommertag

Der erste Schnee im Jahr — alles strahlt!

Raus, raus in den Rausch

'N schönen Gruß vom Leben

Raus, raus in den Rausch

Viel Spaß beim Schweben!

(Oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey, yeah)

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey)

Und alles flimmert im Wissen

Das Beste stets für die Liebsten

Sie sgane zu mir:

«Geh mit dem Fluss, wir sind bei dir!»

Wir sind bei dir!

(Oh-oh-oh-oh-oh)

(Oh-oh-oh-oh-oh)

(Oh-oh-oh-oh-oh hey, hey, yeah, hey, hey, yeah)

(Oh-oh-oh-oh-oh-oh, hey, hey, yeah, hey, hey)

Перевод песни

Запалюю феєрверки за рахунок пороків

Виганяйте дим, дзеркала та старих привидів

Хочу наважуватися на нові шляхи, вбивати зуби в життя

Я починаю день свіжим, як роса

І поцілунки на смак нові

А ранки сяють яскравим тоном

Зараз вітер віє ззаду

Незнайомий у найкращому вигляді

Виходь, п’яний

Гарний привіт від життя

Виходь, п’яний

Весело плавати!

(О-о-о-о-о, гей, гей, так, гей, гей, так)

(О-о-о-о-о-о, гей, гей, так, гей, гей)

Я освітлюю вулиці морем ліхтарів

Малюк і шишка, чоловік і мишка — всі там, аншлаг

Красиво, як осінь у яскравий літній день

Перший сніг у році — все сяє!

Виходь, п’яний

Гарний привіт від життя

Виходь, п’яний

Весело плавати!

(О-о-о-о-о, гей, гей, так, гей, гей, так)

(О-о-о-о-о-о, гей, гей, так, гей, гей)

І все мерехтить у знаннях

Найкраще завжди для близьких

Вона каже мені:

«Пливайте за течією, ми з тобою!»

Ми з тобою!

(О, о, о, о, о)

(О, о, о, о, о)

(О-о-о-о-о гей, гей, так, гей, гей, так)

(О-о-о-о-о-о, гей, гей, так, гей, гей)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди