Нижче наведено текст пісні Frühling , виконавця - Sportfreunde Stiller з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sportfreunde Stiller
Ich hoff der ganze Frust verschwindet,
der mich zu lange schon umgibt
ich wäre gerne ein Magnet, der wahres Licht anzieht.
Was unterm Schnee verborgen lag bringt dann die Sonne an den Tag.
Viele mögliche Ideen, ach könnt ich nur doch Zeit vordrehen!
Und ich warte mal wieder auf den Frühling!
Man kann nicht nur traurige Lieder singen,
doch bald werden sie wieder anders klingen,
wenn die ersten Sonnentage Wärme bringen!
Die alten, winter-kalten Gedanken verfliegen,
wie Rauch im lauen Wind,
wenn wir in den Wiesen liegen und etwas neues beginnt.
Ich finde wieder die richtigen Worte, ich treffe wieder den richtigen Ton
Ich kann dem Drang nicht widerstehen, ach könnt ich doch die Zeit vordrehen!
Man kann nicht nur traurige Lieder singen!
Wenn die ersten Sonnentage Wärme bringen.
Und ich warte mal wieder auf den Frühling!
Man kann nicht nur traurige Lieder singen,
doch bald werden sie wieder anders klingen,
wenn die ersten Sonnentage Wärme bringen!
Я сподіваюся, що все розчарування пройде
хто оточував мене надто довго
Я хотів би бути магнітом, який притягує справжнє світло.
Тоді сонце виведе на світло те, що ховалося під снігом.
Багато можливих ідей, о, якби я міг повернути час вперед!
А я знову чекаю весни!
Не можна просто співати сумні пісні
але скоро вони знову звучатимуть інакше,
коли перші сонячні дні приносять тепло!
Відлітають старі, зимово-холодні думки
як дим на тихому вітрі,
коли ми лежимо на луках і починається щось нове.
Я знову знаходжу правильні слова, я знову вдаряю правильну ноту
Я не можу встояти перед бажанням, о, якби я міг повернути час вперед!
Не можна просто співати сумні пісні!
Коли перші сонячні дні приносять тепло.
А я знову чекаю весни!
Не можна просто співати сумні пісні
але скоро вони знову звучатимуть інакше,
коли перші сонячні дні приносять тепло!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди