Нижче наведено текст пісні Let's Go Surfing , виконавця - Sparks з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sparks
Rain is pouring down
In our land-locked town
Skies are always gray
Let’s go surfing, babe
Somewhere there is hope
Somewhere there are dreams
Far from soot and smoke
Let’s go surfing, babe
Tonight as we look at the moon and the stars
From our room with security bars
There’s a westerly wind that is blowing both our minds
And both our feet
Walk through sand that’s as white as the snow
Past the people named Kelley and Joe
Who have nothing in common with anyone we know, we know they’re
Too Wagnerian
Too Shakespearian
Too impossible
Let’s go surfing, babe
Somewhere there is hope
Far from everything
Far from misanthropes
Let’s go surfing, babe
Tonight, from a room only Dickens could love
Wearing moth-eaten sweaters and gloves
We will open the window and feel an on-shore wind a-blowing in
Grab our boards from the back of our van
Paddle out 'til we can’t see the sand
Spin around and drop into the wave we hope will never end
Somewhere there is hope
Somewhere there are dreams
Far from everything
Let’s go surfing, babe
Tonight, grab our boards from the back of our van
Paddle out 'til we can’t see the sand
Spin around and drop into the wave we hope will never end
Catch a wave, a wave, a wave
Catch a wave, a wave, a wave
Somewhere there is hope
Somewhere there are dreams
Far from everything
Let’s go surfing, babe
Іде дощ
У нашому місті, що не має виходу до моря
Небо завжди сіре
Давайте серфінг, дитинко
Десь є надія
Десь є мрії
Далеко від кіптяви та диму
Давайте серфінг, дитинко
Сьогодні вночі, ми дивимось на місяць і зірки
З нашої кімнати з ґратами
Західний вітер обдуває наші розуми
І обидві наші ноги
Пройдіться піском, білим, як сніг
Повз людей на ім’я Келлі та Джо
У кого немає нічого спільного з ким-небудь, кого ми знаємо, ми знаємо, що вони є
Занадто вагнерівський
Занадто шекспірівський
Занадто неможливо
Давайте серфінг, дитинко
Десь є надія
Далеко не все
Далеко від мізантропів
Давайте серфінг, дитинко
Сьогодні ввечері з кімнати, яку може любити лише Діккенс
Носити з’їдені моллю светри та рукавички
Ми відкриємо вікно й відчуємо вітер із берега
Візьміть наші дошки із задньої частини нашого фургона
Веслувати, поки ми не побачимо піску
Покрутись і впади в хвилю, яка, сподіваємося, ніколи не закінчиться
Десь є надія
Десь є мрії
Далеко не все
Давайте серфінг, дитинко
Сьогодні ввечері візьміть наші дошки із задньої частини нашого фургона
Веслувати, поки ми не побачимо піску
Покрутись і впади в хвилю, яка, сподіваємося, ніколи не закінчиться
Зловити хвилю, хвилю, хвилю
Зловити хвилю, хвилю, хвилю
Десь є надія
Десь є мрії
Далеко не все
Давайте серфінг, дитинко
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди