Нижче наведено текст пісні Third Day of the Eclipse , виконавця - Soulfallen з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Soulfallen
On that eve, the rain fell like knives
As clouds of dark condensed above her
Yet in bliss unaware, they loved without care
Not knowing this night would devour the other
By morn', she was drawn to silence
As ignorance now flamed inside her
A mind lost in these acts of violence
Within walls of cold white that surround her
Falling walls of cold night that now bound her…
So steal a line, recite a verse
From the poet’s play, but none could heal her from her curse
Like a helpless child, she was held at bay
For she wished to leave, but the world stood in her way
To her comfort, then came the rain
Playing a tune against her window
But in death unaware, her mind was not there
But halfway to a world she now craved to go…
In dreams awake, she prayed for release
If only this scarred heart could finally cease
Enough nightmares (for a lifetime) she had now seen…
And no hope is born from this eclipse
For the world will remain as cold as it is
Cold as it’s always been…
And I stole a line, but she could not hear
The voice of her love nor the end drawing near…
«Follow me»
Spake the crow
In tongues of old
And she followed him
And on the dawn of the third day
She left behind this world of grey
And even the rain froze to mourn as she slipped away…
«So fragile is our slumber
Awakened only by death’s cold gleam
For what are we but dreamers
On the sharp end of a broken dream…»
Напередодні дощ падав, як з ножів
Коли над нею згущувалися темні хмари
Але в блаженстві, не знаючи, вони любили без турботи
Не знаючи, що ця ніч пожере іншу
До ранку її привернуло до тиші
Оскільки невігластво зараз спалахнуло всередині неї
У цих актах насильства втрачений розум
У стінах холодного білого, які оточують її
Падаючі стіни холодної ночі, які тепер зв’язували її…
Тож вкради рядок, розкажи вірш
З гри поета, але ніхто не міг вилікувати її від прокляття
Як безпорадну дитину, її тримали в страху
Бо вона хотіла піти, але світ став на заваді
Для її втіхи потім пішов дощ
Грає мелодію проти її вікна
Але в несвідомій смерті її розуму не було
Але на півдорозі до світу, якого вона тепер жадала, піти…
У снах наяву вона молилася про звільнення
Якби тільки це поранене серце могло нарешті припинитися
Досить кошмарів (на все життя) вона тепер бачила…
І жодна надія не народжується з цього затемнення
Бо світ залишиться таким же холодним, яким він є
Холодно, як завжди…
І я вкрав рядок, але вона не чула
Голос її кохання, ані кінця, що наближається…
"Слідуй за мною"
Заговорила ворона
Старими мовами
І вона пішла за ним
А на зорі третього дня
Вона залишила цей сірий світ
І навіть дощ замерз, щоб оплакувати, коли вона вислизнула…
«Такий тендітний наш сон
Пробуджений лише холодним блиском смерті
Бо що ми, як не мрійники
На гострому кінці розбитої мрії…»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди