Tan sola - Sole Gimenez
С переводом

Tan sola - Sole Gimenez

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:24

Нижче наведено текст пісні Tan sola , виконавця - Sole Gimenez з перекладом

Текст пісні Tan sola "

Оригінальний текст із перекладом

Tan sola

Sole Gimenez

Оригинальный текст

Sé que nada ya me queda del pasado

de todo lo que amé,

de todo lo vivido,

nadie duerme a mi lado

y todo ha perdido su sentido.

Tan sólo tengo el tiempo que me regalaste,

tiempo congelado, un paisaje de invierno,

tengo dudas, tengo frío

y miedo de escuchar tanto silencio.

Tengo la fragilidad de un pequeño gorrión,

no hay nadie que haga

palpitar mi corazón.

Y estoy tan sola, vivo tan sola,

dentro de mí,

no hay nadie, no está tu amor.

Y estoy tan sola, tan sola y perdida,

en esta vida

perdida en mi soledad,

en esta oscuridad,

en esta inmensidad,

este páramo sin luz,

un desierto sin amor;

no encuentro salida,

ya no hay alegría,

en esta vida, que no es vida sin amor…

Tengo la ilusión perdida entre recuerdos

y apenas queda nada

que lleve tu nombre,

sé que es cierto este vacío

y que cuando llamo nadie me responde.

Tengo el pálpito de amar,

pero no encuentro ningún amor

y sé que el tiempo no ha jugado a mi favor.

Y estoy tan sola, vivo tan sola,

dentro de mí,

no hay nadie, no está tu amor.

Y estoy tan sola, tan sola y perdida,

en esta vida

perdida en mi soledad,

en esta oscuridad,

en esta inmensidad,

este páramo sin luz,

un desierto sin amor;

no encuentro salida,

ya no hay alegría,

en esta vida, que no es vida sin amor,

en esta vida, que no es vida sin amor,

en esta vida, que no es vida sin amor,

en esta vida, que no es vida, no, sin amor…

Перевод песни

Я знаю, що від минулого нічого не залишилося

з усього, що я любив,

з усього прожитого,

біля мене ніхто не спить

і все втратило сенс.

Я маю лише час, який ти мені подарував,

заморожений час, зимовий пейзаж,

У мене є сумніви, мені холодно

і страх слухати таку тишу.

Я маю тендітність маленького горобчика,

нема кому робити

бити моє серце.

І я така самотня, я так самотня живу,

всередині мене,

немає нікого, немає твоєї любові.

І я такий самотній, такий самотній і втрачений,

в цьому житті

загублений у моїй самоті,

в цій темряві,

в цій безмежності,

ця пустка без світла,

пустеля без кохання;

Я не можу знайти вихід

немає радості,

в цьому житті, яке не є життям без любові...

У мене ілюзія втрачена між спогадами

і майже нічого не залишилося

що носить твоє ім'я,

Я знаю, що ця порожнеча справжня

і що коли я дзвоню, мені ніхто не відповідає.

У мене є почуття кохання,

але я не знаходжу кохання

і я знаю, що час зіграв не на мою користь.

І я така самотня, я так самотня живу,

всередині мене,

немає нікого, немає твоєї любові.

І я такий самотній, такий самотній і втрачений,

в цьому житті

загублений у моїй самоті,

в цій темряві,

в цій безмежності,

ця пустка без світла,

пустеля без кохання;

Я не можу знайти вихід

немає радості,

в цьому житті, яке не є життям без любові,

в цьому житті, яке не є життям без любові,

в цьому житті, яке не є життям без любові,

в цьому житті, яке не є життям, ні, без любові...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди