Quisiera ser - Sole Gimenez
С переводом

Quisiera ser - Sole Gimenez

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:40

Нижче наведено текст пісні Quisiera ser , виконавця - Sole Gimenez з перекладом

Текст пісні Quisiera ser "

Оригінальний текст із перекладом

Quisiera ser

Sole Gimenez

Оригинальный текст

Quisiera ser el dueño del pacto de tu boca

Quisiera ser el verbo el que no invitas a la fiesta de tu voz

Te has preguntado alguna vez, di la verdad si siente el viento debajo de tu boca

Cuando te bañas en el mar desnuda y te acaricia el cuerpo en la fiesta de tu

piel… eeell

Sentira las olas, sentira la arena.

me da pena.

Quisiera ser el aire que escapa de tu risa, quisiera ser la sal para escocerte

en tus heridas, quisiera ser la sangre que envuelves con tu vida,

quisiera ser el sueño que jamas compartirías el jardin de tu alegría en la

fiesta de tu piel.

Son esos besos que ni frio ni calor

pero si son de tu boca tambien los quiero yo …

Quisiera ser sincero

apuesto a que te pierdo

en esta frase sólo pido tu perdón por que no escribo algo mejor ayy yo no se,

no se

Me has pesuntado alguna vez por preguntar que es lo que quiero, porque motivo

he dibujado que jugabas en silencio si en realidad te entien do,

solo nos queremos

y si a lo noche como a mi le duele tanto desear de lejos se sentiran las alas,

sentira la arena

Перевод песни

Я хотів би бути власником пакту твоїх уст

Я хотів би бути тим дієсловом, якого ти не запрошуєш на вечірку свого голосу

Ви коли-небудь замислювалися, говоріть правду, якщо відчуваєте вітер під ротом

Коли ти купаєшся в морі голим і воно пестить твоє тіло на твоїй вечірці

шкіра...ееее

Ви відчуєте хвилі, відчуєте пісок.

мені шкода.

Я хотів би бути повітрям, яке виривається від твого сміху, я хотів би бути сіллю, щоб вжалити тебе

у твоїх ранах я хотів би бути кров'ю, яку ти оповиєш своїм життям,

Я хотів би бути мрією, в якій ти ніколи не поділишся садом своєї радості

свято твоєї шкіри

Це ті поцілунки, які ні холодні, ні гарячі

але якщо вони з твоїх уст, я також хочу їх...

Я хотів би бути чесним

Б'юся об заклад, я втратив тебе

У цьому реченні я лише прошу у вас вибачення, тому що я нічого кращого не пишу о, і я не знаю,

Не знаю

Ви коли-небудь звинувачували мене в питанні, чого я хочу, чому?

Я намалював, що ти грав мовчки, якщо я тебе справді розумію,

ми просто любимо один одного

і якщо така ніч, як я, так боляче бажати здалека, ти відчуєш крила,

відчувати пісок

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди