Solune - Slimane
С переводом

Solune - Slimane

  • Альбом: Solune

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Solune , виконавця - Slimane з перекладом

Текст пісні Solune "

Оригінальний текст із перекладом

Solune

Slimane

Оригинальный текст

Voici des mots qui ont failli mourir avant de naître

Comme chacun des sourires que je donne pour paraître

Heureux, il paraît que je ne le suis pas

Que j’ai vendu mon âme et pleurniché mais faut pas

Pathétiquement vôtre, comment faire autrement

J’aime la mélancolie de ce monde qui se meurt lentement

J’aime, raconter mes peines mais ne pense pas que je sois faible

Quand je suis à terre, je relève la tête moi

Je me souviens des premiers textes que j’ai gratté

Des premiers refrains avec ma putain de voix cassée

Le feat avec Sofia, premier son qui a marché

Quand l’oiseau de l’amour s’envole, tout le monde se met à l'écouter

À l'époque, je vivais sans un sou

Troubadour dans la rue, parfois saoul

Heureusement j’avais quelques amis

Mounir, grâce à toi j’ai mangé alors merci

À tous ceux que j’ai perdu, tous ceux qui ne sont plus là

Comme j’aurais aimé vous entendre chanter à l’Olympia

Si j’ai la tête dans les nuages, c’est pour être avec vous

Parce qu’ici souvent j’ai l’impression d’avoir fait le tour

Peut-être que je n'étais pas fait pour briller

Et que le succès aurait pu me briser

Peut-être, que c'était trop d’un seul coup

Je voulais qu’on parle de ma musique et non pas de ma sale coupe

Je voulais, qu’on aime mes histoires et qu’on vienne les chanter avec moi

Pas qu’ils attendent que je fasse un faux pas

Faut pas croire tout ce qu’on vous dit

Quand la lumière vient sur toi, elle emporte un bout de ta vie

Heureusement que derrière la cabine il y a les frérots

Sinon ça ferait longtemps que j’aurais éclaté en sanglots

Éclaté ce micro qui m’a pris des moments chers

Maman, pour la première fois j’ai raté ton anniversaire

Pendant un an je n'étais pas là pour mes amis

Eux qui m’avaient soutenu comme une deuxième famille

À tous, je vous promets de faire attention

De ne pas devenir l’outil d’une putain d’ambition

À tous, je vous demande pardon

Et comme d’hab', je le fais en chanson

Moi p’tit gars de banlieue, loin des clichés

Yann avoue tu pensais que j'étais bête, tu n'étais pas préparé

À tous ceux qui jugent mais ne font rien

Ces frustrés qui ont ri de mes chagrins

Comme j’aimerais vous offrir un cœur

Vous voir enfin vous aimer sans avoir peur

De ceux qui ne vous ressemble pas et qui ont le courage

De parler d’amour, de fraternité, de partage

J’ai voulu vous raconter la Lune et le Soleil

À l’heure où j'écris, il se couche, elle s'éveille

À toutes les radios qui m’ont trouvé trop dark pour passer mes chansons

Je viens en quelques larmes, de vous donner raison

Il y a eu tout ça, il y a eu la scène

Il y a eu vos sourires pour effacer mes peines

J’aime vous appeler mes amis

Et vous dire que vous avez changé ma vie

Cet album il est pour vous

Voici les histoires d’un mec un peu fou

Il y a tout ça, il y a eu la scène

Il y a eu des milliers de mercis

Il y a eu des milliers de je t’aime

Je garde les mercis

Je vous envoie mes je t’aime

Перевод песни

Це слова, які ледь не померли ще до народження

Як кожна усмішка, яку я дарую, щоб з'явитися

Щасливий, здається, ні

Що я продав душу і скиглив, але не роблю

Жалюгідно твоє, що ще поробиш

Я люблю меланхолію цього повільно вмираючого світу

Мені подобається, розповідати про свої печалі, але не думай, що я слабкий

Коли я опускаюся, я піднімаю голову вгору

Я пам’ятаю перші тексти, які я видряпав

Ранні приспіви з моїм до біса зламаним голосом

Подвиг із Софією, перший звук, який спрацював

Коли птах кохання літає, всі починають слухати

Тоді я жив без гроша

Трубадур на вулиці, іноді п'яний

На щастя, у мене були друзі

Мунір, завдяки тобі я з'їв так дякую

Усім, кого я втратив, усім, кого немає

Як би я хотів почути, як ти співаєш на Олімпії

Якщо моя голова в хмарах, то це бути з тобою

Тому що тут часто мені здається, що я був поруч

Можливо, мені не судилося сяяти

І успіх міг би зламати мене

Можливо, це було забагато відразу

Я хотів, щоб люди говорили про мою музику, а не про мою брудну стрижку

Я хотів, щоб людям подобалися мої історії і співали їх разом зі мною

Не те, щоб вони очікували, що я зроблю помилку

Не вірте всьому, що вам говорять

Коли на вас спадає світло, воно забирає частинку вашого життя

На щастя, за каютою стоять брати

Інакше я б давно розплакався

Зламався мікрофон, який забрав у мене дорогі моменти

Мамо, я вперше пропустив твій день народження

Рік мене не було поруч із друзями

Ті, хто підтримував мене, як другу сім’ю

Всім, я обіцяю бути обережними

Щоб не стати знаряддям проклятих амбіцій

Всі, прошу вибачення

І, як завжди, я роблю це в пісні

Я маленький хлопець із передмістя, далекий від кліше

Янн зізнайся, ти вважав мене дурним, ти не був готовий

Всім, хто судить, але нічого не робить

Ті розчаровані, хто сміявся над моїм горем

Як би я хотів запропонувати тобі серце

Бачиш, як ти нарешті любиш себе, не боячись

З тих, хто не схожий на вас і хто має сміливість

Говорити про любов, братерство, обмін

Я хотів розповісти вам про Місяць і Сонце

Як я пишу, він лягає спати, вона прокидається

Усім радіо, які вважали мене занадто темним, щоб грати мої пісні

Я плачу, щоб довести, що ти прав

Було все це, була сцена

Були твої посмішки, щоб стерти мої печалі

Мені подобається називати вас своїми друзями

І скажу тобі, що ти змінив моє життя

Цей альбом для вас

Ось історії божевільного хлопця

Було все це, була сцена

Були тисячі подяк

Були тисячі я люблю тебе

Я зберігаю подяку

Я посилаю тобі свою я люблю тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди