Wires - Sleeping At Last
С переводом

Wires - Sleeping At Last

  • Альбом: Yearbook

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Wires , виконавця - Sleeping At Last з перекладом

Текст пісні Wires "

Оригінальний текст із перекладом

Wires

Sleeping At Last

Оригинальный текст

Carefully cut the wire and wait.

Life is a series of narrow escapes.

A chain reaction,

A loose thread that we must pull.

The birth of religion

In the challenge of the unknown.

But all desperation

Leads to a fork in the road-

We live for understanding

Or for control.

So very carefully we’ll cut the wire and wait.

With one eye closed,

We’ll draw back,

Catch our breath and let go…

Time is the string in between

The arrow and the bow.

If there’s one thing we’ve learned

As our pulse returns-

Timing is everything.

If life is a series of narrow escapes,

We’re shifting our weight

In this tightrope ballet.

We’re down to the wire.

Перевод песни

Акуратно обріжте дріт і почекайте.

Життя — це серія вузьких втеч.

ланцюгова реакція,

Свободна нитка, яку ми повинні потягнути.

Народження релігії

У виклику невідомого.

Але весь відчай

Веде до розвилки дороги-

Ми живемо для розуміння

Або для контролю.

Тому дуже обережно ми обріжемо дріт і почекаємо.

З одним закритим оком,

Ми повернемося,

Перевести подих і відпустити…

Час — проміжний рядок

Стріла і лук.

Якщо ми чогось навчилися

Коли наш пульс повертається,

Час — це все.

Якщо життя — це серія вузьких втеч,

Ми змінюємо свою вагу

У цьому балеті.

Ми підійшли до дроту.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди