Нижче наведено текст пісні Hourglass , виконавця - Sleeping At Last з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sleeping At Last
We’re taking turns
At shattering apart
At least we’re taking turns
How did we get so good
At dismantling these hearts?
How did we ever get so good?
We dress our best
To receive their sympathy
At our worst, we dress our best?
«time heals all»
According to these greeting cards
Oh how we’d rather time resets
If we could turn the hourglass, we would
If we could move a grain of sand, we would
If we could find our way back, we would
Our minds keep spinning webs
Of question marks and of regrets
Will our minds keep spinning webs?
I once heard honest words:
«though nothing may ever be the same
The heart keeps widening for change.»
Ми по черзі
При розриві
Принаймні ми по черзі
Як нам стало так добре
На демонтаж цих сердець?
Як нам стало так добре?
Ми одягаємось найкраще
Щоб отримати їхню симпатію
У найгіршому випадку ми одягаємось найкраще?
«Час лікує всіх»
Згідно цих вітальних листівок
О, як ми б хотіли скинути час
Якби ми могли повернути пісочний годинник, ми б це зробили
Якби ми могли зрушити піщинку, ми б це зробили
Якби ми змогли знайти дорогу назад, ми б робили
Наш розум продовжує крутити павутину
Знаків запитання та жалю
Наш розум продовжуватиме плести павутину?
Одного разу я почув щирі слова:
«хоча ніщо ніколи не може бути колишнім
Серце продовжує розширюватися для змін».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди