Atlas: Four - Sleeping At Last
С переводом

Atlas: Four - Sleeping At Last

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:54

Нижче наведено текст пісні Atlas: Four , виконавця - Sleeping At Last з перекладом

Текст пісні Atlas: Four "

Оригінальний текст із перекладом

Atlas: Four

Sleeping At Last

Оригинальный текст

I’m turning out the lights

To remember how to see

Until a renaissance takes place

And resuscitates the color of paint and divinity

As if God hid the building blocks

Of every beautiful thing

In this game of hide and seek

I can’t help but think that ordinary has swallowed the key

Bodies fashioned out of dirt and dust

For a moment we get to be glorious

Ice sculptures adorned in light

Sand castles built tall in between the tides

Maybe I’m hiding behind metaphor

Maybe my heart needs to break to be sure

One day I’ll wear it all on my sleeve

The insignificant with the sacred unique

But I’ve fallen in love with a ghost

And I lost my balance when I needed it most

And this blurry photograph is proof

Of what I’m not sure but it feels like truth

I’m stuck swimming in shadows down here

It’s been forever since I came up for air

Flashlight in hand determined to find

Authenticity only poetry could even begin to try to describe

Bodies fashioned out of dirt and dust

For a moment we get to be glorious

Get to be glorious

Get to be glorious

What if we already are

Who we’ve been dying to become

In certain light I can plainly see

A reflection of magnificence

Hidden in you

Maybe even in me

Перевод песни

Я вимикаю світло

Щоб запам’ятати, як бачити

Поки не відбудеться ренесанс

І реанімує колір фарби й божественності

Ніби Бог сховав будівельні блоки

Про кожну прекрасну річ

У цій грі в хованки

Я не можу не думати, що звичайний проковтнув ключ

Тіла, виготовлені з бруду й пилу

На мить ми стаємо славними

Крижані скульптури, прикрашені світлом

Замки з піску, побудовані високими між припливами

Можливо, я ховаюся за метафорою

Можливо, моє серце має розбитися, щоб бути впевненим

Одного дня я носитиму все це на рукаві

Незначне зі святим неповторним

Але я закохався в привида

І я втратив рівновагу, коли мені це було найбільше потрібно

І ця розмита фотографія — доказ

У чому я не впевнений, але це схоже на правду

Я застряг тут у тіні

Минуло ціле відтоді, як я вийшов на повітря

Ліхтарик в руці, налаштований знайти

Достовірність можна навіть спробувати описати лише поезією

Тіла, виготовлені з бруду й пилу

На мить ми стаємо славними

Будьте славними

Будьте славними

Що, якщо ми вже є

ким ми прагнули стати

У певному світлі я бачу чітко

Відображення пишності

Схований у вас

Можливо, навіть у мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди