31-й день - Слава Бобков, Попутчик
С переводом

31-й день - Слава Бобков, Попутчик

  • Альбом: Браслеты

  • Рік виходу: 2001
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:19

Нижче наведено текст пісні 31-й день , виконавця - Слава Бобков, Попутчик з перекладом

Текст пісні 31-й день "

Оригінальний текст із перекладом

31-й день

Слава Бобков, Попутчик

Оригинальный текст

31-й день — последний в декабре.

Одиноко.

Минус тридцать на дворе.

В конуре не спит собака,

Как и я грустит, однако,

Как и я, она скучает по тебе.

В конуре не спит собака,

Как и я грустит, однако,

Как и я, она скучает по тебе.

31-й день — последний в декабре.

Может завтра станет солнышко добрей?

Все мы в этой жизни квиты,

Ты забудь свои обиды,

Приезжай, родная, приезжай скорей!

Все мы в этой жизни квиты,

Ты забудь свои обиды,

Приезжай, родная, приезжай скорей!

Бог даст!

Бог даст…

И всё-всё-всё наладится у нас.

Бог даст!

Бог даст…

Конечно, всё наладится у нас!

31-й день — последний в декабре.

Заходи, дворняга, лапы отогрей.

Поделюсь с тобой обедом,

Только помолчим об этом,

31-й день — последний в декабре.

Поделюсь с тобой обедом,

Только помолчим об этом,

31-й день — последний в декабре.

Бог даст!

Бог даст…

И всё-всё-всё наладится у нас.

Бог даст!

Бог даст…

Конечно, всё наладится у нас!

31-й день кончается уже,

До краёв наполнен праздничный фужер.

Чтоб удача нас любила,

А беда наш дом забыла,

Встретим новое с надеждою в душе!

Бог даст!

Бог даст…

И всё-всё-всё наладится у нас.

Бог даст!

Бог даст…

Конечно, всё наладится у нас!

Перевод песни

31-й день - останній в грудні.

Самотньо.

Мінус тридцять на дворі.

У конурі не спить собака,

Як і я сумує, однак,

Як і я, вона сумує за тобою.

У конурі не спить собака,

Як і я сумує, однак,

Як і я, вона сумує за тобою.

31-й день - останній в грудні.

Може завтра стане сонечко добрішим?

Всі ми в цьому житті квити,

Ти забудь свої образи,

Приїдь, рідна, приїдь швидше!

Всі ми в цьому житті квити,

Ти забудь свої образи,

Приїдь, рідна, приїдь швидше!

Бог дасть!

Бог дасть…

І все-все-все налагодиться у нас.

Бог дасть!

Бог дасть…

Звичайно, все налагодиться у нас!

31-й день - останній в грудні.

Заходь, дворняга, лапи відігрій.

Поділюся з тобою обідом,

Тільки помовчимо про це,

31-й день - останній в грудні.

Поділюся з тобою обідом,

Тільки помовчимо про це,

31-й день - останній в грудні.

Бог дасть!

Бог дасть…

І все-все-все налагодиться у нас.

Бог дасть!

Бог дасть…

Звичайно, все налагодиться у нас!

31-й день закінчується вже,

До країв наповнений святковий фужер.

Щоб удача нас любила,

А біда наш будинок забула,

Зустрімо нове з надією в душі!

Бог дасть!

Бог дасть…

І все-все-все налагодиться у нас.

Бог дасть!

Бог дасть…

Звичайно, все налагодиться у нас!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди