Нижче наведено текст пісні Corrandes D´Exili , виконавця - Sílvia Pérez Cruz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sílvia Pérez Cruz
Una nit de lluna plena
Tramuntàrem la carena
Lentament, sense dir res…
Si la lluna feia el ple
També el féu la nostra pena
L’estimada m’acompanya
De pell bruna i aire greu
(com una Mare de Déu
Que han trobat a la muntanya)
Perquè ens perdoni la guerra
Que l’ensagna, que l’esguerra
Abans de passar la ratlla
M’ajec i beso la terra
I l’acarona amb l’espatlla
A Catalunya deixí
El dia de ma partida
Mitja vida condormida;
L’altra meitat vingué amb mi
Per no deixar-me sens vida
Avui en terres de França
I demà més lluny potser
No em moriré d’enyorança
Ans d’enyorança viuré
En ma terra del Vallès
Tres turons fan una serra
Quatre pins un bosc espès
Cinc quarteres massa terra
«Com el Vallés no hi ha res.»
Que els pins cenyeixin la cala
L’ermita dalt del pujol;
I a la plana un tenderol
Que batega com una ala
Una esperança desfeta
Una recança infinita
I una pàtria tan petita
Que la somio completa
Ніч повного місяця
Ми піднялися на хребет
Повільно, нічого не кажучи...
Якби місяць був повний
Так і наш жаль
Моя кохана зі мною
Коричнева шкіра і серйозне повітря
(як Діва Марія
Знайшли в горах)
Хай війна нас простить
Нехай кровоточить, нехай бореться
Перед переходом лінії
Я лягаю і цілую землю
І пестить її за плече
Я покинув Каталонію
День мого від'їзду
Період напіввиведення у сні;
Друга половина прийшла зі мною
Щоб не залишити мене без життя
Сьогодні на землях Франції
А завтра, можливо, далі
Я не помру від туги
Я проживу роки туги
У моїй землі Валлес
Три пагорби утворюють гірський масив
Чотири сосни густий ліс
П'ять чвертей забагато землі
«Як у Вале, немає нічого».
Нехай сосни оточують бухту
Скит на вершині пагорба;
А на рівнині тендероль
Що тріпоче, як крило
Зламана надія
Безмежне небажання
І така мала батьківщина
Ця повна мрія
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди