Flucht - Sierra Kidd
С переводом

Flucht - Sierra Kidd

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:35

Нижче наведено текст пісні Flucht , виконавця - Sierra Kidd з перекладом

Текст пісні Flucht "

Оригінальний текст із перекладом

Flucht

Sierra Kidd

Оригинальный текст

Viel zu oft hab ich gesagt «Meine Sachen sind gepackt und ich bin weg», yeah

Alles leere Worte, mein Koffer ist noch da und ich im Bett, yeah

War schon oft an diesem Ort, mein Zeug ist immer da wo ich’s hinstell, yeah

Doch ich träume immer noch von diesem Platz für mich wo jeder um mich fragt wo

man ihn findet

Wo jeder Tag ein Ereignis ist und die Zeit immer reicht

Reicht — Niemand holt mich ein

Wo die Zeiger nicht mehr dreh’n und jeder den du siehst dich versteht

Dahin will ich geh’n — Niemand holt mich ein

Viel zu oft hab ich gefragt wo ich hingehör und wo nur der Sinn steckt, yeah

Heute hak' ich nicht mehr nach, ich bin auf Reise, hab Oasen im Blickfeld, yeah

War noch nie so weit fort, mein Zelt ist immer da wo ich’s hinstellt, yeah

Und ich träume schon wieder von diesem Platz für mich wo jeder um mich fragt wo

man ihn findet

Wo jeder Tag ein Ereignis ist und die Zeit immer reicht

Reicht — Niemand holt mich ein

Wo die Zeiger nicht mehr dreh’n und jeder den du siehst dich versteht

Dahin will ich geh’n — Niemand holt mich ein

Viel zu oft hab ich mich ständig wiederholt, heute sag ich alles einmal, ah

Endlich bin ich angekommen, da wo mir keiner sagt was ich sein lass, ah

Niemand der mich stört, nur ein Atemzug leistet mir Beistand, ah

Weil alles was ich wollte wir zwei war’n

Aber niemand holt uns ein

Wo jeder Tag ein Ereignis ist und die Zeit immer reicht

Reicht — Niemand holt mich ein

Wo die Zeiger nicht mehr dreh’n und jeder den du siehst dich versteht

Dahin will ich geh’n — Niemand holt mich ein

Перевод песни

Я занадто багато разів казав: «Мої речі запаковані, і мене немає», так

Все пусті слова, моя валіза все ще там, а я в ліжку, так

Був у цьому місці багато разів, мої речі завжди там, де я їх поклав, так

Але я досі мрію про це місце для себе, де всі навколо мене запитують, де

один знаходить його

Де кожен день - подія і завжди вистачає часу

Досить — Мене ніхто не доганяє

Там, де руки перестають повертатися, і всі, кого ви бачите, розуміють вас

Ось куди я хочу — ніхто мене не дожене

Я занадто часто запитував, де я місце і який сенс, так

Сьогодні я більше не прошу, я в подорожі, маю на увазі оазиси, так

Ніколи не був так далеко, мій намет завжди там, де я його поставив, так

І я знову мрію про це місце для себе, де всі навколо мене запитують, де

один знаходить його

Де кожен день - подія і завжди вистачає часу

Досить — Мене ніхто не доганяє

Там, де руки перестають повертатися, і всі, кого ви бачите, розуміють вас

Ось куди я хочу — ніхто мене не дожене

Я занадто часто повторювався, сьогодні я все скажу один раз, ах

Я нарешті дійшов, де мені ніхто не вказує, що робити, ах

Мене ніхто не турбує, тільки подих дає мені втіху, ах

Тому що я хотів лише нас двох

Але нас ніхто не наздоганяє

Де кожен день - подія і завжди вистачає часу

Досить — Мене ніхто не доганяє

Там, де руки перестають повертатися, і всі, кого ви бачите, розуміють вас

Ось куди я хочу — ніхто мене не дожене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди