To the Fairest - Shallow Rivers
С переводом

To the Fairest - Shallow Rivers

  • Альбом: Nihil Euphoria

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 9:33

Нижче наведено текст пісні To the Fairest , виконавця - Shallow Rivers з перекладом

Текст пісні To the Fairest "

Оригінальний текст із перекладом

To the Fairest

Shallow Rivers

Оригинальный текст

Goddess of beauty and love

Reveal your rival to me

Loose your greed for blasphemous enviousness

Dear Lady of Cythera

Give me the prize that I lust

The gift that all should me mine

By your hand guide me

To war

Did I break your fragile heart?

Did I shade your precious glory with sheer misery?

Are those fiery wicked eyes blinding you

Your deadened mind stupefying?

A desire for rest

You’re torn apart from her

At the wedding feast

İn unbearable sadness

She’ll dry your tears

With wine lips

Milk white skin

Will strip your mourning away

Be mine

In white capes of snow silk

One by one they entered the palace

Come to decide upon the apple of strife

Would you give it to the fairest?

Agony of defeat

Demlished lands

Shattered chaos of the battlefield and your soul

Vanity ravaged by war

Helena, I’ll bring all their treasure to your knees

I murder them all

I conquer them all

I slay and make them suffering

Be mine

Clouds obscure ethereal victory

The defeat will be my revenge forever

Here I die alone with no sympathy

Still I stand alone for my prize

Перевод песни

Богиня краси та кохання

Розкрийте мені свого суперника

Звільніть свою жадібність до блюзнірської заздрості

Шановна леді Кітери

Дайте мені приз, якого я хочу

Подарунок, який усі мають мені мої

Своєю рукою веди мене

На війну

Я розбив твоє тендітне серце?

Чи затіню я твою дорогоцінну славу суцільним нещастям?

Ці вогняні злі очі засліплюють вас

Ваш мертвий розум приголомшує?

Бажання відпочити

Ти розірваний від неї

На весільний бенкет

У нестерпному смутку

Вона висушить твої сльози

З винними губами

Молочно-біла шкіра

Розбере твій траур

Будь моєю

У білих накидках зі снігового шовку

Один за одним вони входили до палацу

Приходьте, щоб вирішити питання про яблуко розбрату

Чи віддали б ви найсправдішому?

Агонія поразки

Зруйновані землі

Зруйнований хаос поля битви та вашої душі

Марнославство, спустошене війною

Гелено, я поставлю на твої коліна всі їхні скарби

Я вбиваю їх усіх

Я їх усіх перемагаю

Я вбиваю і змушую їх страждати

Будь моєю

Хмари затьмарюють ефірну перемогу

Поразка стане моєю помстою назавжди

Тут я вмираю сам без співчуття

Все-таки я бачу свій приз

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди