Gohare Shab Cheragh - Shahram Shabpareh
С переводом

Gohare Shab Cheragh - Shahram Shabpareh

  • Альбом: Rhythm of the Night - Persian Music

  • Рік виходу: 1998
  • Мова: Перська
  • Тривалість: 4:18

Нижче наведено текст пісні Gohare Shab Cheragh , виконавця - Shahram Shabpareh з перекладом

Текст пісні Gohare Shab Cheragh "

Оригінальний текст із перекладом

Gohare Shab Cheragh

Shahram Shabpareh

Оригинальный текст

سبزی چشمای تو رنگ لباس باغه،بس که چشات قشنگه گوهر شب چراغه

تو گنجی گنج قارون،کشته داری فراوون،منم کویره تشنه،تو نم نم نم بارون

بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن

بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن

چشات تو روز خورشیده،ماه شب تابنده،خیره شدن به چشمونت،شب و روز کارمه

نداره ماه آسمون،قشنگی روی تو،نازنین کشته منو،دو چشم و ابروی تو

تو سرمای زمستون،تنت تنور داغه،شبا وقت تابستون چشات یه چلچراغه

بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن

بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن

شب زیر چشمای تو رنگ لباس باغه

بس که چشات قشنگه گوهر شب چراغه

تو گنجی گنج قارون،کشته داری فراوون،منم کویره تشنه،تو نم نم نم بارون

بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن

چشات تو روز خورشیده،ماه شب تابنده،خیره شدن به چشمونت،شب و روز کارمه

نداره ماه آسمون،قشنگی روی تو،نازنین کشته منو،دو چشم و ابروی تو

تو سرمای زمستون،تنت تنور داغه،شبا وقت تابستون چشات یه چلچراغه

بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن

بیا منو صدا بکن،تو صورتم نگاه بکن،پرستوی عشقتو، رو بام من هوا بکن

Перевод песни

Зелений колір ваших очей — це колір вашого садового одягу, достатньо, щоб ваші прекрасні очі були коштовністю нічного світла

Ти скарб Каруна, ти багато вбив, я спрагла пустеля, ти натоплений

Поклич мене, подивись на моє обличчя, проковтни свою любов, подуй на мій дах

Поклич мене, подивись на моє обличчя, проковтни свою любов, подуй на мій дах

Твої очі в день сонця, місяць світить у ночі, дивиться на твої очі день і ніч

Нема на небі місяця, краса на тобі, кохана вбила мене, твої два очі і брови

В холодну зиму твоя піч гаряча, влітку твої очі як люстра

Поклич мене, подивись на моє обличчя, проковтни свою любов, подуй на мій дах

Поклич мене, подивись на моє обличчя, проковтни свою любов, подуй на мій дах

Ніч під очима кольору садового одягу

Досить, щоб твої прекрасні очі були коштовністю нічного світла

Ти скарб Каруна, ти багато вбив, я спрагла пустеля, ти натоплений

Поклич мене, подивись на моє обличчя, проковтни свою любов, подуй на мій дах

Твої очі в день сонця, місяць світить у ночі, дивиться на твої очі день і ніч

Нема на небі місяця, краса на тобі, кохана вбила мене, твої два очі і брови

В холодну зиму твоя піч гаряча, влітку твої очі як люстра

Поклич мене, подивись на моє обличчя, проковтни свою любов, подуй на мій дах

Поклич мене, подивись на моє обличчя, проковтни свою любов, подуй на мій дах

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди