Простой мотив - SERPO
С переводом

Простой мотив - SERPO

  • Альбом: Пальцы

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:07

Нижче наведено текст пісні Простой мотив , виконавця - SERPO з перекладом

Текст пісні Простой мотив "

Оригінальний текст із перекладом

Простой мотив

SERPO

Оригинальный текст

Вроде бы тот, вроде бы та, все мы хотим, чтобы раз и навек

Этот или другой человек остался и не пропал, как самый первый снег.

Ты мне не даёшь вниз падать, только не надо, я прошу, плакать,

Как будто бы небо в пасмурный день, с тобой выше неба, поверь.

Ты ведь не видение моё, веди меня, туда, где мы с тобой отбросили роли,

Я напишу тебе, а ты мне свои пароли, как бандеролью передам тебе сердце.

Забери меня туда, где ты сейчас дышишь, впусти меня туда, где ты чувства свои

хранишь,

Я хочу лишь услышать, как ты без меня этой ночью плохо спишь.

Вроде я тот, вроде ты та, то, что искал, как художник с хвоста,

Идеалы, как роса, превосходит, не пропадай, я замерзаю без твоего тепла.

Ты для меня теплее, чем костёр, ты для меня значишь больше, чем темы

Где бы я ни был, по тебе скучаю, я не забыл.

Белыми стаями провожали мы облака и закат тогда я помню, был превосходным,

как на картинах.

Море и восхищение волнами, цунами, но так не удивляет,

Как любоваться глазами звёзды, по сравнению с тобой ничтожны, я точно знаю.

Объятия твои дороже золота мира, ты, как восход, красива,

Сияешь ярче, чем солнце освещает мир мой, ты мой ангел во плоти.

Если ты не против, я с тобой по твоему пути, у меня простой мотив,

Как в песне о любви, всё просто, как раз, два, три.

Ты мне не даёшь вниз падать, только не надо, я прошу, плакать,

Как будто бы небо в пасмурный день, с тобой выше неба, поверь.

Ты ведь не видение моё, веди меня, туда, где мы с тобой отбросили роли,

Я напишу тебе, а ты мне свои пароли, как бандеролью передам тебе сердце.

Забери меня туда, где ты сейчас дышишь, впусти меня туда, где ты чувства свои

хранишь.

Я хочу лишь услышать, как ты без меня этой ночью плохо спишь.

Вроде я тот, вроде ты та, ту, что искал, как художник с холста

Идеалы, как роса, превосходит, не пропадай, я замерзаю без твоего тепла.

Ты для меня теплее, чем костёр, ты для меня значишь больше, чем темы

Где бы я ни был, по тебе скучаю, я не забыл.

Ты мне не даёшь вниз падать, только не надо, я прошу, плакать,

Как будто бы небо в пасмурный день, с тобой выше неба, поверь.

Перевод песни

Ніби той, ніби той, всі ми хочемо, щоб раз і навік

Ця чи інша людина залишилася і не пропала, як найперший сніг.

Ти мені не даєш вниз падати, тільки не треба, я прошу, плакати,

Начебто небо в похмурий день, з тобою вище за небо, повір.

Ти не бачиш моє, веди мене, туди, де ми з тобою відкинули ролі,

Я напишу тобі, а ти мені свої паролі, як бандероллю передам тобі серце.

Забери мене туди, де ти зараз дихаєш, впусти мене туди, де ти почуття свої

зберігаєш,

Я хочу лише почути, як ти без мене цієї ночі погано спиш.

Начебто я той, ніби ти, те, що шукав, як художник з хвоста,

Ідеали, як роса, перевершує, не пропадай, я замерзаю без твого тепла.

Ти для мене тепліше, ніж багаття, ти для мене означає більше, ніж теми

Де б я не був, за тобою сумую, я не забув.

Білими зграями проводжали ми хмари і захід сонця тоді я пам'ятаю, був чудовим,

як на картинах.

Море і захоплення хвилями, цунамі, але так не дивує,

Як милуватися очима зірки, в порівнянні з тобою нікчемні, я точно знаю.

Обійми твої дорожчі за золото світу, ти, як схід, красива,

Сяєш яскравіше, ніж сонце висвітлює світ мій, ти мій ангел у тілі.

Якщо ти не проти, я з тобою по твоєму шляху, у мене простий мотив,

Як у пісні про кохання, все просто, якраз, два, три.

Ти мені не даєш вниз падати, тільки не треба, я прошу, плакати,

Начебто небо в похмурий день, з тобою вище за небо, повір.

Ти не бачиш моє, веди мене, туди, де ми з тобою відкинули ролі,

Я напишу тобі, а ти мені свої паролі, як бандероллю передам тобі серце.

Забери мене туди, де ти зараз дихаєш, впусти мене туди, де ти почуття свої

зберігаєш.

Я хочу лише почути, як ти без мене цієї ночі погано спиш.

Начебто я той, ніби ти, ту, що шукав, як художник з полотна

Ідеали, як роса, перевершує, не пропадай, я замерзаю без твого тепла.

Ти для мене тепліше, ніж багаття, ти для мене означає більше, ніж теми

Де б я не був, за тобою сумую, я не забув.

Ти мені не даєш вниз падати, тільки не треба, я прошу, плакати,

Начебто небо в похмурий день, з тобою вище за небо, повір.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди