Парадокс - SERPO

Парадокс - SERPO

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:59

Нижче наведено текст пісні Парадокс , виконавця - SERPO з перекладом

Текст пісні Парадокс "

Оригінальний текст із перекладом

Парадокс

SERPO

Оригінальний текст

1 куплет:

Кончились идеи

Не о том я пишу песни

И публика разошлась

Давай нам диско

Задрал уже писать сопли

Почему ты так летаешь низко

Мог бы собирать концерты

Мои друзья все знают

Все слушают твои релизы

Я правда рад,

Но снимите очки и линзы

Кто может диктовать поэту?

Что ему писать

Наверно просто сложно подумать об этом

И страшно жить

Остаться не понятым всеми

Неблагодарное это дело спасенье

Я давал шансы каждому

Их воспринимали как воздух должное

Пять букв — жажда

Припев:

Наверно

Не можем

Мы просто не можем

Подумать об этом

Наверно

Это простой парадокс

Милларды людей

Одни во все вселенной

2 куплет:

Воу воу полегче парень

Это хондра

Как один из цветов на зебре

Любая река имеет не один берег

Любая тварь имеет, имеет не один берег,

Но это не моё дело,

Нас накрывает

Нас накрывает как купол тёмного неба

И не спасут не одного эти яркие лампы

Эти смешные понты, губы сдуй

Губы твои смешны, знай это

Просто больше не хочется говорить

Нужно больше молчать

В этом приятного больше,

И мы идём туда где приятного больше.

Переклад пісні

1 куплет:

Скінчилися ідеї

Не про том я пишу пісні

І публіка розійшлася

Давай нам диско

Задер уже писати соплі

Чому ти так літаєш низько

Міг¦би збирати концерти

Мої друзі всі знають

Усі слухають твої релізи

Я правда радий,

Але зніміть окуляри та лінзи

Хто може диктувати поетові?

Що йому писати

Напевно просто складно подумати про це

І страшно жити

Залишитися не зрозумілим усіма

Невдячна ця справа порятунок

Я давав шанси кожному

Їх сприймали як належне повітря

П'ять букв - спрага

Приспів:

Напевно

Не можемо

Ми просто не можемо

Подумати про це

Напевно

Це простий парадокс

Мілларди людей

Одні в усьому всесвіті

2 куплет:

Воу воу легше хлопець

Це хондра

Як один із квітів на зебрі

Будь-яка річка має не один берег

Будь-яка тварюка має, має не один берег,

Але це не моя справа,

Нас накриває

Нас накриває як купол темного неба

І не врятують не одного ці яскраві лампи

Ці смішні понти, губи здуй

Губи твої смішні, знай це

Просто більше не хочеться говорити

Потрібно більше мовчати

У цьому приємного більше,

І ми  йдемо туди де приємного більше.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди