Фиаско - SERPO
С переводом

Фиаско - SERPO

  • Альбом: Пальцы

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Фиаско , виконавця - SERPO з перекладом

Текст пісні Фиаско "

Оригінальний текст із перекладом

Фиаско

SERPO

Оригинальный текст

Так непонятно — где ложь, а где правда, если мы не вместе, значит, так надо.

Без тебя меня нет, я сгораю в пламени синем если бы ты знала, как сильно

Хочется к тебе, но не хватает сил мне.

Помню тебя красивую, стильную, как говорится, мил не будешь насильно.

Где же меня раньше носило, не у кого спросить, но все равно хочу сказать тебе «спасибо».

Порой дышать невыносимо, это чувство мозги мне выносило,

Но все было искренне, взаимно, и потерпело фиаско.

Припев:

Ты с другим и я с другой, почему этот мир такой, почему не навсегда,

ты меня как слова на ветер.

Ты с другим и я один, тебе по любому, видно, хорошо с ним, я за тебя рад,

пусть у тебя рай, а у меня ад.

Так не понятно, ты, вроде, бы была, а, вроде, бы и нет, похоже ты у меня где-то

глубоко оставила след,

Кросы потуже да не падать духом лететь подобно пуху, к небу, если ты там кинь

мне канат, я к тебе,

Не дай упасть, не допусти, если забыла тогда отпусти в эту тёмную бездну.

В одну сторону чувствовать толку нет и бесполезно, хожу будто по лезвию,

Скажи где ты, куда пропала и не надо слов если:

Припев:

Ты с другим и я с другой, почему этот мир такой, почему не навсегда,

ты меня как слова на ветер.

Ты с другим и я один, тебе по любому, видно, хорошо с ним, я за тебя рад,

пусть у тебя рай, а у меня ад.

Ты с другим и я с другой, почему этот мир такой, почему не навсегда,

ты меня как слова на ветер.

Ты с другим и я один, тебе по любому, видно, хорошо с ним, я за тебя рад,

пусть у тебя рай, а у меня ад.

Перевод песни

Так незрозуміло — де брехня, а де правда, якщо ми не разом, значить, так треба.

Без тебе мене немає, я згоряю в полум'я синьому якщо би ти знала, як сильно

Хочеться до тебе, але не вистачає сил мені.

Пам'ятаю тебе красиву, стильну, як кажуть, милий не будеш насильно.

Де мене раніше носило, не кого запитати, але все одно хочу сказати тобі «дякую».

Іноді дихати нестерпно, це почуття мізки мені виносило,

Але все було щиро, взаємно, і зазнало фіаско.

Приспів:

Ти з іншим і я з іншим, чому цей світ такий, чому не назавжди,

ти мене як слова на вітер.

Ти з іншим і один, тобі по-любому, видно, добре з ним, я за тебе радий,

нехай у тебе рай, а у мене пекло.

Так не зрозуміло, ти, начебто, би була, а, начебто, би і ні, схоже ти у мене десь

глибоко залишила слід,

Кроси тугіше та не падати духом летіти подібно до пуху, до неба, якщо ти там кинь

мені канат, я до тебе,

Не дай впасти, не припусти, якщо забула тоді відпусти в цю темну безодню.

В один бік відчувати толку немає і марно, ходжу ніби по лезу,

Скажи де ти, куди пропала і не треба слів якщо:

Приспів:

Ти з іншим і я з іншим, чому цей світ такий, чому не назавжди,

ти мене як слова на вітер.

Ти з іншим і один, тобі по-любому, видно, добре з ним, я за тебе радий,

нехай у тебе рай, а у мене пекло.

Ти з іншим і я з іншим, чому цей світ такий, чому не назавжди,

ти мене як слова на вітер.

Ти з іншим і один, тобі по-любому, видно, добре з ним, я за тебе радий,

нехай у тебе рай, а у мені ад.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди