Pintame - Sergent Garcia
С переводом

Pintame - Sergent Garcia

  • Альбом: Mascaras

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Pintame , виконавця - Sergent Garcia з перекладом

Текст пісні Pintame "

Оригінальний текст із перекладом

Pintame

Sergent Garcia

Оригинальный текст

P?

Ntame, el mundo diferente…

P?

Ntalo, que sea diferente…

Este mundo yo quiero que me lo pintes de verde

Con bosques de palmas reales que dan sombra por la tarde

Con are?

Os y manantiales de agua pura y transparente

Monta?

As erguidas como blancos gigantes

Mares azules, sirenas de colores, con mucho amarillo, con un sol caliente

Rojo como el fuego salvaje y desobediente que hambriento devora las pasiones

terrestres

P?

Ntame, el mundo diferente…

Este mundo lo quiero como tu cara bonita

Con las miles de estrellas doradas que brillan en tu risa

Color de miel, de az?

Car morena, como tu piel color de arena

El rojo de tus labios celosos me devora como mil incendios

No me pintes m?

S derrotas, no m?

S fracasos, no m?

S vidas rotas

Corazones partidos esperanzas perdidas

No me pintes por favor v?

As sin salidas

No m?

S llantos, l?

Grimas esparcidas

No m?

S odio ni sangre vertida

P?

Ntamelo s?

Lo con amor y armon?

A Con luz, colores, con paz y alegr?

A Corazones partidos esperanzas perdidas

P?

Ntame, el mundo diferente…

P?

Ntalo, que sea diferente…

Color?

N colorado

(Thanks Natalia for these lyrics)

Перевод песни

Q?

Зверніть увагу, світ інший…

Q?

Зверніть увагу, зробіть це іншим...

Я хочу, щоб ти намалював цей світ зеленим

З лісами королівських пальм, які дають тінь у другій половині дня

з є?

Ос і джерела чистої і прозорої води

їздити?

Вони стоять високо, як гігантські мішені

Сині моря, кольорові русалки, з багато жовтого, з жарким сонцем

Червоний, як дикий і неслухняний вогонь, що голодний пожирає пристрасті

наземний

Q?

Зверніть увагу, світ інший…

Я хочу, щоб цей світ був схожий на твоє гарне обличчя

З тисячами золотих зірок, які сяють у вашому сміху

Колір меду, лазури?

Коричневий автомобіль, як твоя шкіра пісочного кольору

Червоність твоїх ревнивих вуст пожирає мене, як тисячу вогнів

Не малюй мене

s поразок, а не m?

Я знаю невдачі, чи не так?

S зламаними життями

розбиті серця втрачені надії

Не малюй мене, будь ласка, v?

туз без аутів

не я?

ти плаче, л?

Граймс розсіявся

не я?

Без ненависті чи пролитої крові

Q?

Скажи мені так?

А що з любов’ю і гармонією?

A Зі світлом, фарбами, з миром і щастям

А розбиті серця надії втрачені

Q?

Зверніть увагу, світ інший…

Q?

Зверніть увагу, зробіть це іншим...

Колір?

н Колорадо

(Дякую Наталі за ці слова)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди