Adelita - Sergent Garcia
С переводом

Adelita - Sergent Garcia

  • Альбом: BEST OF

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні Adelita , виконавця - Sergent Garcia з перекладом

Текст пісні Adelita "

Оригінальний текст із перекладом

Adelita

Sergent Garcia

Оригинальный текст

Ay mi amor, Ay mi amor ven, ven tumbate ven, ven!

Ay mi amor, Ay mi amor Adelita tumbate a mi lado

Suavecito, poco a poco, sin prisa, la brisa sopla un sollozo y una risa,

Mami, mami no seas dura, yo no tengo nada pero te doy mi vida

no tengo casa yo tengo la tierra entera, no llevo abrigo el sol alumbra mi camino

si tu te pones nerviosa querida, yo me voy pa' la playa enseguida

hoy no hay trabajo ninguno que valga, esa es mi decision hoy es dia de huelga

Ay Adelita no te pongas brava, tumbate a mi lado y dame tu boquita,

seremos libre como el fuego!

Ay mi amor, Ay mi amor ven, ven tumbate ven, ven!

Ay mi amor, Ay mi amor Adelita tumbate a mi lado

Suavecito, poco a poco, sin prisa, la brisa sopla un sollozo y una risa,

mami, asomate a la ventana, y mira, mira como el mundo da vueltas

somos viajeros y loque es nuestro en esta vida

un dia te vas y se queda hay en la puerta

quien sabe por que sendas iremos caminando,

si de la misma copa seguiremos tomando,

hoy lo que quiero es estar junto contigo, a tu lado yo me siento

Libre como el fuego…

Ay Adelita no te pongas brava, tumbate a mi lado y dame tu boquita,

y seremos libre como el fuego!

Ay mi amor, Ay mi amor ven, ven tumbate ven, ven!

Ay mi amor, Ay mi amor Adelita tumbate a mi lado

Перевод песни

О мій коханий, Ой коханий, прийди, ляжи, прийди!

О моя любов, моя любов Аделіта лягай біля мене

Тихо, потроху, повільно вітер віє риданням і сміхом,

Мамо, мамо, не будь суворою, у мене нічого немає, але я віддаю тобі своє життя

У мене немає хати, у мене вся земля, у мене немає пальта, сонце освітлює мені дорогу

якщо ти нервуєш, шановний, я негайно піду на пляж

сьогодні немає роботи, яка того вартує, це моє рішення, сьогодні день страйку

Ой, Аделіто, не гнівайся, лягай біля мене і дай мені свій маленький ротик,

ми будемо вільні, як вогонь!

О мій коханий, Ой коханий, прийди, ляжи, прийди!

О моя любов, моя любов Аделіта лягай біля мене

Тихо, потроху, повільно вітер віє риданням і сміхом,

мамо, подивись у вікно і подивись, подивись, як світ крутиться

ми мандрівники і те, що є нашим у цьому житті

одного разу ти йдеш, а воно залишається біля дверей

хто знає, якими шляхами ми підемо,

якщо ми будемо продовжувати пити з тієї ж чашки,

сьогодні я хочу бути з тобою, я відчуваю себе поруч

Вільний як вогонь...

Ой, Аделіто, не гнівайся, лягай біля мене і дай мені свій маленький ротик,

і ми будемо вільні, як вогонь!

О мій коханий, Ой коханий, прийди, ляжи, прийди!

О моя любов, моя любов Аделіта лягай біля мене

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди