Нижче наведено текст пісні 6 Романсов, соч. 38: №1, Серенада Дон Жуана , виконавця - Сергей Лемешев, Наум Вальтер, Пётр Ильич Чайковский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Сергей Лемешев, Наум Вальтер, Пётр Ильич Чайковский
Гаснут дальней Альпухарры
Золотистые края,
На призывный звон гитары
Выйди, милая моя!
Всех, кто скажет, что другая
Здесь равняется с тобой,
Всех, любовию сгорая,
Всех зову на смертный бой!
От лунного света зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, скорей на балкон!
От Севильи до Гренады
В тихом сумраке ночей
Раздаются серенады,
Раздается стук мечей;
Много крови, много песней
Для прелестных льется дам —
Я же той, кто всех прелестней,
Песнь и кровь мою отдам!
От лунного света зардел небосклон,
О, выйди, Нисета, скорей на балкон!
слова А. К. Толстого
Гаснуть далекою Альпухарри
Золотисті краї,
На призивний дзвін гітари
Вийди, люба моя!
Усіх, хто скаже, що інша
Тут дорівнює з тобою,
Всіх, згоряючи любов'ю,
Усіх кличу на смертний бій!
Від місячного світла зацвітів небосхил,
О, вийди, Нісето, швидше на балкон!
Від Севільї до Гренади
У тихому сутінку ночей
Лунають серенади,
Лунає стукіт мечів;
Багато крові, багато пісень
Для чарівних ллється дам —
Я ж того, хто найчарівніший,
Пісня і кров мою віддам!
Від місячного світла зацвітів небосхил,
О, вийди, Нісето, швидше на балкон!
слова А. К. Толстого
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди