Кислород - Сергей Лазарев
С переводом

Кислород - Сергей Лазарев

  • Альбом: Это я

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:24

Нижче наведено текст пісні Кислород , виконавця - Сергей Лазарев з перекладом

Текст пісні Кислород "

Оригінальний текст із перекладом

Кислород

Сергей Лазарев

Оригинальный текст

Моё время — вода, бежит в никуда

Я доснял кино.

Стоп

Моё время — вода, несёт к берегам

Где ответы на всё

Говорил правду о тебе — это мои мысли в голове:

Что нам нужно расстаться, оставим всё судьбе

Говори правду о себе.

Говори, любишь или нет?

Давай оставим это тишине

Я закрываю кислород.

Ты моё счастье, мое всё;

И твоя правда — ты не знаешь меня

Я закрываю кислород.

Ты моё счастье, мое всё;

И твоя правда —

Ты не знаешь, кто я.

Ты не знаешь, кто я

Ты не знаешь, кто я.

Ты не знаешь, кто я

Ты не знаешь, кто я.

Ты не знаешь, кто я

Ты не знаешь, кто я.

Ты не знаешь, кто я

Делом режем слова

Разносится стук — это ради тебя

Я прошу лишь одно —

Остаться со мной;

ну, хотя бы сейчас

Говорил правду о тебе — это мои мысли в голове:

Что нам нужно расстаться, оставим всё судьбе

Говори правду о себе.

Говори, любишь или нет?

Давай оставим это тишине

Я закрываю кислород.

Ты моё счастье, мое всё;

И твоя правда — ты не знаешь меня

Я закрываю кислород.

Ты моё счастье, мое всё;

И твоя правда —

Ты не знаешь, кто я.

Ты не знаешь, кто я

Ты не знаешь, кто я.

Ты не знаешь, кто я

Ты не знаешь, кто я.

Ты не знаешь, кто я

Ты не знаешь, кто я.

Ты не знаешь, кто я

Кто я (кто я)

Кто я (кто я)

Кто я (кто я)

Кто я

Кто я (кто я)

Кто я (кто я)

Кто я (кто я)

Кто я

Перевод песни

Мій час — вода, що біжить у нікуди

Я дозняв кіно.

Стоп

Мій час — вода, несе до берегів

Де відповіді на все

Говорив правду про тебе — це мої думки в голові:

Що нам потрібно розлучитися, залишимо все долі

Говори правду про себе.

Говори, любиш чи ні?

Давай залишимо це тиші

Я закриваю кисень.

Ти моє щастя, моє все;

І твоя правда — ти не знаєш мене

Я закриваю кисень.

Ти моє щастя, моє все;

І твоя правда

Ти не знаєш, хто я.

Ти не знаєш, хто я

Ти не знаєш, хто я.

Ти не знаєш, хто я

Ти не знаєш, хто я.

Ти не знаєш, хто я

Ти не знаєш, хто я.

Ти не знаєш, хто я

Справою ріжемо слова

Розноситься стукіт — це заради тебе

Я прошу лише одне —

Залишитися зі мною;

ну, хоч би зараз

Говорив правду про тебе — це мої думки в голові:

Що нам потрібно розлучитися, залишимо все долі

Говори правду про себе.

Говори, любиш чи ні?

Давай залишимо це тиші

Я закриваю кисень.

Ти моє щастя, моє все;

І твоя правда — ти не знаєш мене

Я закриваю кисень.

Ти моє щастя, моє все;

І твоя правда

Ти не знаєш, хто я.

Ти не знаєш, хто я

Ти не знаєш, хто я.

Ти не знаєш, хто я

Ти не знаєш, хто я.

Ти не знаєш, хто я

Ти не знаєш, хто я.

Ти не знаєш, хто я

Хто я (хто я)

Хто я (хто я)

Хто я (хто я)

Хто я

Хто я (хто я)

Хто я (хто я)

Хто я (хто я)

Хто я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди