Von Ewigkeit zu Ewigkeit - Selig
С переводом

Von Ewigkeit zu Ewigkeit - Selig

  • Альбом: Wir werden uns wiedersehen - Best Of 2009-2013

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:27

Нижче наведено текст пісні Von Ewigkeit zu Ewigkeit , виконавця - Selig з перекладом

Текст пісні Von Ewigkeit zu Ewigkeit "

Оригінальний текст із перекладом

Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Selig

Оригинальный текст

Ein Jahr geht vorüber, hinaus in den Januar

Von den Dächern der Städte, wie Konfetti in deinen Haaren

Satteliten singen Lieder, an den Sternen im Klang

Sie schaun auf uns nieder, wie ein Neuanfang

Ich würd dir gern was sagen, doch ich weis nicht ob ichs kann

Mein Herz ist schwer seit Tagen, ich gewöhn mich daran

Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen, jeden Tag mir dir

verwegen jeden Augenblick zu sehen

Gäb es mehr als dieses Leben, ich wär zutiefst dazu bereit dich bis zum Ende

mitzunehmen von Ewigkeit zu Ewigkeit

Glaubst du an Morgen und die losgelassene Zeit

An die Farbe der Fügung und das was uns bleibt

An das Land in deinen Augen und das Meer in deiner Gesten

Für ein Leben in Frieden diesen Weg zu gehen

Dies würd ich dir gern sagen, doch ich weiß nicht ob ich’s kann

Mein Herz ist schwer seit Tagen und es fühl sich komisch an

Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen, jeden Tag mir dir

verwegen jeden Augenblick zu sehen

Gäb es mehr als dieses Leben, ich wär zutiefst dazu bereit dich bis zum Ende

mitzunehmen von Ewigkeit zu Ewigkeit

Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen, jeden Tag mir dir

verwegen jeden Augenblick zu sehen

Gäb es mehr als dieses Leben, ich wär zutiefst dazu bereit dich bis zum Ende

mitzunehmen von Ewigkeit zu Ewigkeit

Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen, jeden Tag mir dir

verwegen jeden Augenblick zu sehen

Gäb es mehr als dieses Leben, ich wär zutiefst dazu bereit dich bis zum Ende

mitzunehmen von Ewigkeit zu Ewigkeit

Перевод песни

Минає рік, січень

З міських дахів, як конфетті у волоссі

Супутники співають пісні під звук зірок

Вони дивляться на нас як на новий початок

Я хотів би тобі дещо сказати, але не знаю, чи зможу

У мене на серці цілий день тяжко, я звикаю

Якби було більше, ніж це життя, я б йшов з тобою вічно, з тобою кожен день

наважуючись бачити кожну мить

Якби було більше, ніж це життя, я був би глибоко готовий бачити вас до кінця

брати з собою від вічності до вічності

Ви вірите в завтрашній день і час, який вивільните

Про колір долі і про те, що нам залишилося

До землі в твоїх очах і до моря в твоїх жестах

Іти цим шляхом заради мирного життя

Я хотів би вам це сказати, але не знаю, чи зможу

У моєму серці було важко протягом кількох днів, і це дивно

Якби було більше, ніж це життя, я б йшов з тобою вічно, з тобою кожен день

наважуючись бачити кожну мить

Якби було більше, ніж це життя, я був би глибоко готовий бачити вас до кінця

брати з собою від вічності до вічності

І назавжди

І назавжди

І назавжди

І назавжди

Якби було більше, ніж це життя, я б йшов з тобою вічно, з тобою кожен день

наважуючись бачити кожну мить

Якби було більше, ніж це життя, я був би глибоко готовий бачити вас до кінця

брати з собою від вічності до вічності

Якби було більше, ніж це життя, я б йшов з тобою вічно, з тобою кожен день

наважуючись бачити кожну мить

Якби було більше, ніж це життя, я був би глибоко готовий бачити вас до кінця

брати з собою від вічності до вічності

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди